There is also a new website on the United Nations Office at Nairobi Intranet on the internal justice system. | UN | وهناك أيضا موقع شبكي جديد على الإنترانت التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بشأن نظام العدالة الداخلي. |
Through the maintenance of the UNIFIL website in English and the launch of a new website in Arabic | UN | من خلال تعهد اليونيفيل لموقعها الشبكي بالإنكليزية واستحداث موقع شبكي جديد باللغة العربية |
In addition, a new website was launched in all six official languages of the United Nations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، افتُتح موقع شبكي جديد بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
52. In 2004, a new website on Central Asian mountains was launched. | UN | 52 - وبدأ في عام 2004 تشغيل موقع جديد على الشبكة يتعلق بجبال آسيا الوسطى. |
The International Association of Penal Law established a new website: http://www.penal.org, on which you can find general information on AIDP Activities. | UN | أنشأت الرابطة الدولية لقانون العقوبات موقعاً جديداً على الإنترنت: http://www.penal.org، يمكنك أن تجد فيه معلومات عامة عن أنشطة الرابطة الدولية لقانون العقوبات. |
a new website was launched to make the electronic interface easier to use and introduce innovative functionalities. | UN | وبدأ تشغيل موقع شبكي جديد لتسهيل التواصل الإلكتروني وإدخال قدرات وظيفية ابتكارية. |
a new website was also created for the Ethics Office. | UN | كما تم إنشاء موقع شبكي جديد لمكتب الأخلاقيات. |
a new website was launched to make the electronic interface easier to use and introduce innovative functionalities. | UN | وأُطلق موقع شبكي جديد لتسهيل استخدام الوصلة الإلكترونية واستحداث قدرات وظيفية ابتكارية. |
CEB improved the sharing of information on its work by launching a new website which included a number of enhanced features in the areas of content coverage, navigation and search, presentation and usability and performance. | UN | وقد أدخل المجلس تحسينات في طرائق بث المعلومات المتعلقة بعمله من خلال إطلاق موقع شبكي جديد يضم عددا من الخاصيات المحسنة في مجالات تقديم المضمون والتصفح والبحث والعرض وسهولة الاستخدام والأداء. |
In 2010, the Office for Equal Opportunities implemented the `Equal in Diversity'project, co-funded by the European Commission through the Progress Programme, which included the creation of a new website of the Advocate of the Principle of Equality. | UN | وفي عام 2010، نفذ مكتب تكافؤ الفرص مشروع " المساواة في ظل التنوع " ، الذي شاركت في تمويله المفوضية الأوروبية من خلال برنامج التقدم الذي شمل إنشاء موقع شبكي جديد للمحامي المعني بمبدأ المساواة. |
a new website was created for the Oslo Group, which is now available at oslogroup.org. | UN | وأنشئ موقع شبكي جديد للفريق عنوانه www.oslogroup.org. |
The launching of a new website of the Commission and the connection with media and social networks represent important steps resulting from the Peacebuilding Support Office's establishment of a dedicated communications capacity. | UN | ويمثل إطلاق موقع شبكي جديد للجنة وربطها بوسائط الإعلام والشبكات الاجتماعية خطوتين هامتين مبعثهما قيام مكتب دعم بناء السلام بإنشاء قدرة متفرغة للاتصالات. |
It had also been raising staff members' awareness of the system of administration of justice and the Office's expanded mandate, inter alia, through a new website in all six official languages. | UN | وذكر أيضا أن المكتب يعمل على إذكاء وعي الموظفين بنظام إقامة العدل والولاية الموسعة التي يضطلع بها المكتب، بوسائل منها إنشاء موقع شبكي جديد بجميع اللغات الرسمية الست. |
Early source material related to the drafting of the Declaration are now universally available through a new website which makes available the documents of all the meetings held during this process, as well as biographical information on the members of the Drafting Committee. | UN | ومواد المصادر الأولى المتصلة بصياغة مشروع الإعلان متاحة للجميع حالياً عبر موقع شبكي جديد تتوافر فيه وثائق جميع الاجتماعات التي عقدت خلال هذه العملية، وكذلك معلومات شخصية عن أعضاء لجنة الصياغة. |
The integrated Office agreed that a cornerstone of the strategy would be a new website with a new visual design and content that is relevant to United Nations staff at large. | UN | ووافق المكتب المتكامل على أن تكون الركيزة الأساسية لهذه الاستراتيجية موقع شبكي جديد له تصميم مرئي جديد ومحتوى ذو أهمية لموظفي الأمم المتحدة عموما. |
a new website on counterfeiting was created, providing information for experts and the public at large. | UN | 15- وأُنشئ موقع شبكي جديد خاص بالتزييف والتزوير، يقدم معلومات للخبراء وعامة الجمهور. |
74. As a first step, and in cooperation with the Department of Public Information, the Office has started to develop a new website that will serve as a gateway to information for staff of the Secretariat and of the funds and programmes. | UN | 73 - وكخطوة أولى، وبالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، بدأ المكتب بإنشاء موقع شبكي جديد سيعمل كوصلة شبكية لتوفير المعلومات لموظفي الأمانة العامة والصناديق والبرامج. |
Jointly set up a new website with Black Women's Rape Action Project, funded by Comic Relief's `Women fighting for justice'programme | UN | :: العمل المشترك على إنشاء موقع جديد على الشبكة مع مشروع اتخاذ إجراء ضد اغتصاب المرأة السوداء، ويقوم بتمويله برنامج التسرية بالفكاهة بعنوان " المرأة تكافح من أجل العدالة " |
410. The Administration informed the Board that a new website for ESCAP-APCAEM had been launched and the old website closed. 11. Treasury and investment management | UN | 410 - وأبلغت الإدارة المجلس بافتتاح موقع جديد على الشبكة لمركز آسيا والمحيط الهادئ للهندسة والآلات الزراعية التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ كما أغلق الموقع القديم. |
Using ICTs and distance-learning technology to ensure a more uniform preparation of participants, the secretariat developed a new website that gives access to structured and prioritized course materials, as well as materials for further reading. | UN | 48- وباعتمادها على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وعلى تكنولوجيا التعلم من بُعد لضمان إعداد المشاركين بشكل أكثر تناغماً، أنشأت الأمانة موقعاً جديداً على الإنترنت يتيح الوصول إلى مواد تعليمية منظَّمة ومحددة الأولويات، فضلاً عن مواد للمزيد من المطالعة. |
For the sixty-ninth session of the General Assembly, the Department has prepared a site for the general debate in English and French and a new website for the use of the incoming President of the General Assembly. | UN | أما بالنسبة إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، فقد أعدت الإدارة موقعاً شبكياً للمناقشة العامة باللغتين الإنكليزية والفرنسية، وموقعاً شبكياً جديداً ليستخدمه رئيس الجمعية العامة المقبل. |
The Department launched a new website in all official languages for the Messengers of Peace and Goodwill Ambassador programmes, which has averaged 14,000 page views per month. | UN | وأطلقت الإدارة موقعا جديدا على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية لبرنامجي رسل السلام وسفراء النوايا الحسنة بلغ متوسط تصفحه 000 14 زيارة في الشهر. |
It launched a new website, and Facebook and Twitter campaigns to promote the Award in Brazil. | UN | ودشن المعهد موقعاً شبكياً وحملات على موقعي ' فيس بوك` و ' تويتر` ترويجاً للجائزة في البرازيل. |