"a nice way" - Translation from English to Arabic

    • طريقة لطيفة
        
    • طريقة جميلة
        
    • طريقة جيدة
        
    • بطريقة لطيفة
        
    • وسيلة لطيفة
        
    • طريقة رائعة
        
    • طريقة لطيفه
        
    • بطريقة جميلة
        
    • طريق لطيف
        
    • طريقة جيده
        
    It's a nice way to honor her memory, though hardly enough, considering. Open Subtitles انها طريقة لطيفة لتكريم ذاكرتها خلال الصعوبات التي مرت منها
    I thought it might be a nice way to welcome you to our little family. Open Subtitles ظننتُ أنّها قد تكون طريقة لطيفة للترحيب بك في عائلتنا الصغيرة.
    Is that a nice way of saying I lost my touch? Open Subtitles هل تلك طريقة لطيفة للقول أنا فقدت لمستي ؟
    You know, I just thought when we were running through crowds of people whose skin was melting off, this would be a nice way to keep things light. Open Subtitles تعرفين، فكرت انه عندما نجري عبر حشود الناس الذين تذوب جلودهم، هذة ستكون طريقة جميلة لإبقاء الأمور واضحة.
    Forget it. Anyway, it's a nice way to be woken up. Open Subtitles إنسي ذلك , على أي حال إنها طريقة جيدة للاستيقاظ
    He's probably thinking of a nice way to tell me to back off. Open Subtitles هو ربما يفكر بطريقة لطيفة ليخبرني بأن أبتعد
    There's a nice way to say that and there's the way you just said it. Open Subtitles .هناك طريقة لطيفة لقول ذلك .وهناك الطريقة التي قلتيها بها
    My dad used to cut my hair when I was a kid, and I thought it'd be a nice way for the baby and me to bond. Open Subtitles أبي كان يقص شعري عندما كنت ولدا و ظننت انها طريقة لطيفة لي و للطفل كي نرتبط
    It's a nice way to say goodbye. Open Subtitles هذا ؟ انها طريقة لطيفة لنقول وداعا جوليان علمني أياها
    But isn't that just a nice way of saying, you know, you don't want to be black? Open Subtitles و لكن أليست تلك طريقة لطيفة لقول بأنك لاتريدين أن تصبحي سوداء
    But even if it doesn't lead you all the way to the altar, it's a nice way to get a taste of life. Open Subtitles ولكن حتى لو لم تؤدي بك على طول الطريق إلى المذبح انها طريقة لطيفة لتحصل بها على طعم الحياة
    But I think it's a nice way to celebrate being a family. Open Subtitles ولكنّـي، أظنها طريقة لطيفة للإحـتفال بكونـنا عـائلـة
    It's a nice way to ease into things and you can always come back for the rest of it. Open Subtitles إنها طريقة لطيفة لتهدئة الأمور من القلق و يمكنك العودة دوماً من أجل ما تبقى منها
    Might be a nice way for us to get to know each other. Open Subtitles قد تكون طريقة لطيفة لنا لكي نتعرف على بعضنا
    It's a nice way to say thank you for sticking with us through all the ups and downs. Open Subtitles انها طريقة جميلة لقول شكراً للبقاء معنا خلال اوقات الصعود والنزول
    What a nice way to thank me for getting you that job. Open Subtitles يالها من طريقة جميلة لتشكريني على مساعدتي لكي في الحصول على العمل
    Killing me with it would be a nice way to mourn. Open Subtitles لو تمكنت من قتلي به ستكون طريقة جيدة لتعزيته
    What, he obviously thinks that's a nice way to be proposed to. Open Subtitles لقد كان يعتقد بأنها طريقة جيدة للتقدم للخطبة.
    Yeah, well, we've all seen your talent, which is a nice way of telling you, Open Subtitles نعم ، حسناً ، لقد رأينا موهبتكِ .. التي تخبركِ بطريقة لطيفة
    Fireworks are a nice way to kick things off, don't you think? Open Subtitles الألعاب النارية هي وسيلة لطيفة لركلة الامور، لا تعتقد؟
    Yeah, yeah, you know, I thought it would be a nice way to, to, you know, uh, chill, to relax. Open Subtitles نعم نعم ، أعتقدت .. أنتي تعلمين سوف تكون طريقة رائعة لكي لكي ، أنتي تعلمين لتسترخي
    That's a nice way to greet your brother. Cafelatte, per piacere. Open Subtitles يا لها من طريقة لطيفه لتحية اخوك, .قهوة لو سمحت
    No, but the first two lines do, in a nice way. Open Subtitles كلّا, ولكن أول سطرين كانت مقفاه بطريقة جميلة.
    Well, little gifts are always a nice way to express your feelings. Open Subtitles حسنا، هدايا صغيرة دائما طريق لطيف للتعبير عن مشاعرك
    That's not a nice way to greet your partner. Open Subtitles هذه ليست طريقة جيده للترحيب بشريكك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more