"a non-governmental organization" - Translation from English to Arabic

    • وهي منظمة غير حكومية
        
    • وهو منظمة غير حكومية
        
    • إحدى المنظمات غير الحكومية
        
    • لمنظمة غير حكومية
        
    • المنظمة غير الحكومية
        
    • أية منظمة غير حكومية
        
    • ومنظمة غير حكومية
        
    • هي منظمة غير حكومية
        
    • كمنظمة غير حكومية
        
    • منظمة غير حكومية في
        
    • منظمة غير حكومية لها
        
    • منظمة غير حكومية واحدة
        
    • عن منظمة غير حكومية
        
    • منظمة غير حكومية هي
        
    • والمنظمة غير الحكومية
        
    A working lunch with representatives of the American Jewish World Service, a non-governmental organization (NGO) active in Haiti, was also organized. UN وأقيمت أيضا مأدبة غداء عمل مع ممثلي منظمة الخدمة العالمية لليهود الأمريكيين، وهي منظمة غير حكومية ناشطة في هايتي.
    Statement submitted by Convention of Independent Financial Advisors, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من جمعية المستشارين الماليين المستقلين، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Ingénieurs du monde, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدّم من: مهندسو العالم، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by International Federation for Home Economics, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدَّم من الاتحاد الدولي للاقتصاد المنزلي، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Centre africain de recherche industrielle, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من المركز الأفريقي للبحوث الصناعية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Ingénieurs du monde, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مهندسي العالم، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by International Council on Social Welfare, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Society of Catholic Medical Missionaries, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من جمعية الإرساليات الطبية الكاثوليكية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Befa Women and Child Care Foundation, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مؤسسة بيفا لرعاية المرأة والطفل، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by International Shinto Foundation (ISF), a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council* UN بيان مقدم من مؤسسة شينتو الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Catholic Institute for International Relations, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من المعهد الكاثوليكي للعلاقات الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Guild of Service, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من رابطة الخدمات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Society of Catholic Medical Missionaries, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من جمعية الإرساليات الطبية الكاثوليكية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Association for Progressive Communications, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من رابطة الاتصالات التقدمية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Association tunisienne des mères, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من الجمعية التونسية للأمهات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Center for Africa Development and Progress, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مركز التنمية والتقدم في أفريقيا، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Center for Reproductive Rights, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مركز الحقوق الإنجابية وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Coalition against Trafficking in Women, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من ائتلاف مكافحة الاتجار بالمرأة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Barinu Institute For Economic Development, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدَّم من معهد بارينو للتنمية الاقتصادية وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by Center for Practice-Oriented Feminist Science, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مركز العلوم النسائية التطبيقية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    In the light of that, he said, it would be useful if a non-governmental organization were to colead the partnership along with UNIDO. UN وبناءً على هذا، سيكون من المفيد لو أن إحدى المنظمات غير الحكومية شاركت في رئاسة هذه الشراكة إلى جانب اليونيدو.
    The representative of a non-governmental organization said that the aim should therefore be sustainable waste management rather than long-term storage. UN وقال ممثل لمنظمة غير حكومية إنه ينبغي لذلك أن يتمثل الهدف في الإدارة المستدامة للنفايات وليس التخزين الطويل الأجل.
    10. The observer for the World Youth Alliance, a non-governmental organization, also took part in the discussion. UN 10 - وشارك في المناقشة المراقب عن المنظمة غير الحكومية " التحالف العالمي للشباب "
    Any oral intervention by a non-governmental organization should, in accordance with normal United Nations practice, be made at the discretion of the Chairman and with the consent of the Preparatory Committee; UN وينبغي، جريا على الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة، أن تتم أية مداخلة شفوية من أية منظمة غير حكومية بناء على تقدير الرئيس وبموافقة اللجنة التحضيرية؛
    Statements were also heard from representatives of the European Community and a non-governmental organization, Environment Liaison Centre International. UN وأدلى ببيانَيْن ممثلا الجماعة الأوروبية، ومنظمة غير حكومية اسمها مركز الاتصال البيئي الدولي.
    The Kuwait Information Technology Society is a non-governmental organization based in Kuwait. UN الجمعية الكويتية لتقنية المعلومات هي منظمة غير حكومية مقرها في الكويت.
    AIDLR as a non-governmental organization is accredited by the United Nations and the Council of Europe UN والرابطة معتمدة من الأمم المتحدة ومجلس أوروبا كمنظمة غير حكومية
    Malta stated that its authorities, in cooperation with a non-governmental organization, provided special treatment for minors. UN وذكرت مالطة أن سلطاتها تتعاون مع منظمة غير حكومية في توفير المعاملة الخاصة للقصّر.
    Statement submitted by Brahma Kumaris World Spiritual University, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من جامعة براهما كوماريس الروحانية العالمية، منظمة غير حكومية لها مركز استشاري مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Six panellists addressed the Committee and several delegations and one representative of a non-governmental organization made additional comments. UN وخاطب اللجنة ستة أعضاء من فريق المناقشة وعدة وفود وأدلى ممثل منظمة غير حكومية واحدة بتعليقات إضافية.
    They require a project to be presented by a non-governmental organization. UN وتقضي المعايير بأن يكون المشروع صادراً عن منظمة غير حكومية.
    The views expressed by a non-governmental organization, Climate Action Network, were also considered. UN ونُظِر أيضاً في الآراء التي أعربت عنها منظمة غير حكومية هي شبكة العمل في مجال المناخ.
    The following delegations were unable to deliver their statements owing to lack of time: Estonia, Slovenia, Belgium, Netherlands, France, the United States of America, Cuba, Kyrgyzstan, Australia, Austria, Slovakia, the Sudan, Burundi and the International Association for Religious Freedom, a non-governmental organization. UN 38- ولم تتمكن الوفود التالية من الإدلاء ببياناتها لضيق الوقت: إستونيا، وسلوفينيا، وبلجيكا، وهولندا، وفرنسا، والولايات المتحدة الأمريكية، وكوبا، وقيرغيزستان، وأستراليا، والنمسا، وسلوفاكيا، والسودان، وبوروندي، والمنظمة غير الحكومية المسماة الرابطة الدولية للحرية الدينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more