"a notification addressed" - Translation from English to Arabic

    • بتوجيه إشعار
        
    • إشعار يوجه
        
    " Any contracting State which has made a reservation under paragraph 1 may wholly or partly withdraw it by means of a notification addressed to the Secretary-General of the Council of Europe. UN يجوز لأي دولة متعاقدة صاغت تحفظاً بموجب الفقرة 1 أن تسحبه كلياً أو جزئياً بتوجيه إشعار إلى الأمين العام لمجلس أوروبا.
    A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to [the depositary]. UN يجوز للطرف المتعاقد الذي يكون قد أبدى تحفظاً على هذه المعاهدة أن يسحبه بتوجيه إشعار إلى [الوديع].
    A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to [the depositary]. UN يجوز للطرف المتعاقد الذي يكون قد أبدى تحفظاً على هذه المعاهدة أن يسحبه بتوجيه إشعار إلى [الوديع].
    A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to [the depositary]. UN يجوز لطرف متعاقد يكون قد أبدى تحفظاً على هذه المعاهدة أن يسحبه بتوجيه إشعار إلى [الجهة الوديعة].
    C. A contracting party may formulate a reservation to the present treaty [or to articles X, Y and Z of the present treaty] at any time by means of a notification addressed to the depositary. UN جيم- يجوز لكل طرف متعاقد أن يبدي تحفظات على هذه المعاهدة [أو على المواد سين وصاد وعين من هذه المعاهدة] في أي وقت وذلك عن طريق إشعار يوجه إلى الجهة الوديعة.
    A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to [the depositary]. UN يجوز لطرف متعاقد يكون قد أبدى تحفظاً على هذه المعاهدة أن يسحبه بتوجيه إشعار إلى [الجهة الوديعة].
    A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to [the depositary]. UN يجوز للطرف المتعاقد الذي يبدي تحفظاً على هذه المعاهدة أن يسحبه بتوجيه إشعار إلى [الوديع].
    A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to [the depositary]. UN يجوز للطرف المتعاقد الذي يكون قد أبدى تحفظاً على هذه المعاهدة أن يسحبه بتوجيه إشعار إلى [الوديع].
    Any contracting State which has made a reservation under paragraph 1 may wholly or partly withdraw it by means of a notification addressed to the SecretaryGeneral of the Council of Europe. UN " يجوز لأي دولة متعاقدة أبدت تحفظاً بموجب الفقرة 1 أن تسحبه كلياً أو جزئياً بتوجيه إشعار إلى الأمين العام لمجلس أوروبا.
    A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to [the depositary]. UN يجوز لطرف متعاقد أبدى تحفظاً على هذه المعاهدة أن يسحب هذا التحفظ بتوجيه إشعار [إلى الوديع].
    A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to [the depositary]. UN يجوز لطرف متعاقد أبدى تحفظاً على هذه المعاهدة أن يسحب هذا التحفظ بتوجيه إشعار [إلى الوديع].
    Any State which has made a reservation ... may wholly or partly withdraw it by means of a notification addressed to the Secretary-General of the Council of Europe. UN لكل دولة متعاقدة أبدت تحفظا ... أن تسحبه كليا أو جزئيا بتوجيه إشعار بذلك إلى الأمين العام لمجلس أوروبا.
    A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to [the depositary]. UN يجوز للطرف المتعاقد الذي يبدي تحفظاً على هذه المعاهدة أن يسحبه بتوجيه إشعار إلى [الوديع].
    A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to [the depositary]. UN يجوز للطرف المتعاقد الذي يكون قد أبدى تحفظاً على هذه المعاهدة أن يسحبه بتوجيه إشعار إلى [الوديع].
    A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to [the depositary]. UN يجوز لطرف متعاقد يكون قد أبدى تحفظاً على هذه المعاهدة أن يسحبه بتوجيه إشعار إلى [الجهة الوديعة].
    A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to [the depositary]. UN يجوز لطرف متعاقد يكون قد أبدى تحفظاً على هذه المعاهدة أن يسحبه بتوجيه إشعار إلى [الجهة الوديعة].
    A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to [the depositary]. UN يجوز لطرف متعاقد يكون قد أبدى تحفظاً على هذه المعاهدة أن يسحبه بتوجيه إشعار إلى [الجهة الوديعة].
    A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to [the depositary]. UN يجوز لطرف متعاقد يكون قد أبدى تحفظاً على هذه المعاهدة أن يسحبه بتوجيه إشعار إلى [الجهة الوديعة].
    A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to [the depositary]. UN يجوز للطرف المتعاقد الذي يكون قد أبدي تحفظاً على هذه المعاهدة أن يسحبه بتوجيه إشعار إلى [الوديع].
    A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to [the depositary]. UN يجوز للطرف المتعاقد الذي يكون قد أبدى تحفظاً على هذه المعاهدة أن يسحبه بتوجيه إشعار إلى [الوديع].
    C. A contracting Party may formulate a reservation to the present treaty [or to articles X, Y and Z of the present treaty] at any time by means of a notification addressed to the depositary. UN جيم - يجوز لطرف متعاقد أن يبدي تحفظات على هذه المعاهدة [أو على المواد سين وصاد وعين من هذه المعاهدة] في أي وقت وذلك عن طريق إشعار يوجه إلى الجهة الوديعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more