"a number of articles of" - Translation from English to Arabic

    • عدد من مواد
        
    • عددا من مواد
        
    • لعدد من مواد
        
    • عدد من المواد
        
    Law Amending and Supplementing a number of articles of the Law on the Organization of the People’s Court UN قانون تعديل واستكمال عدد من مواد قانون تنظيم المحاكم الشعبية
    Information was requested with respect to the application filed by the Procurator's Office in Guatemala, on grounds of unconstitutionality, for rescission of a number of articles of the Civil Code. UN وطلب الحصول على معلومات بشأن الطلب الذي تقدم به المدعي العام لهذا البلد وﻹلغاء عدد من مواد القانون المدني لعدم دستوريتها.
    7. Health issues are also incorporated in a number of articles of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 7 - والقضايا البيئية مدرجة أيضا في عدد من مواد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    a number of articles of the Constitution established the equality of all citizens and prohibited discrimination against women. UN ٨ - وأردفت قائلة إن عددا من مواد الدستور تكرس المساواة بين جميع المواطنين وتحظر التمييز ضد المرأة.
    An impartial and independent system of justice is essential for compliance with a number of articles of the Covenant, notably article 14. UN فوجود نظام قضائي نزيه ومستقل هو أمر جوهري من أجل الامتثال لعدد من مواد العهد، ولا سيما المادة 14 منه.
    Environmental issues are also incorporated into a number of articles of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, specifically in relation to lands, territories and resources. UN والقضايا البيئية مدرجة أيضا في عدد من مواد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وتحديدا ما يتعلق منها بالأراضي والأقاليم والموارد.
    288. The issues related to the spouses' property are stipulated in a number of articles of the Family Code. UN 288- ويتناول عدد من مواد قانون الأسرة القضايا المتعلقة بأملاك الزوجين.
    Slovakia had made advances under a number of articles of the Convention, but without progress in women's participation in Parliament the necessary amendments to anti-discrimination legislation could not make headway. UN وقد أحرزت سلوفاكيا خطوات للأمام في إطار عدد من مواد الاتفاقية، ولكن دون تقدُّم يُذكَر في مشاركة المرأة في البرلمان، لا يمكن أن تتقدّم التعديلات الضرورية في التشريعات المناهضة للتمييز.
    167. a number of articles of the Labour Code deal with safeguards for the right of professional association, including, for example, article 205, which reinforces that right by prohibiting such actions as: UN 167- ويعالج عدد من مواد قانون العمل ضمانات الحق في تكوين جمعيات مهنية، بما في ذلك، مثلاً، المادة 205 التي تعزز هذا الحق عن طريق حظر إجراءات من قبيل:
    In accordance with this act, amendments were made to a number of articles of the Labour Code, which are designed to help improve the protection of mothers and children, prevent discrimination against women on the grounds of maternity and ensure their effective right to work. UN ووفقا لهذا القانون أدخلت تعديلات على عدد من مواد قانون العمل في جمهورية بيلاروس، ويتوقع أن تساعد في تحسين حماية اﻷمومة والطفولة ومنع التمييز ضد النساء بسبب اﻷمومة وضمان حقهن الفعلي في العمل.
    During the period 1996 to 1999, Match International Centre was successful in implementing a number of articles of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) and addressed all of the 12 critical areas of concern of the Beijing Platform for Action. UN وخلال الفترة 1996 إلى 1999، نجح مركز ماتش الدولي في تنفيذ عدد من مواد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعالج جميع مجالات الاهتمام الحاسمة في منهاج عمل بيجين وعددها 12 مجالا.
    365. The Committee commends the fact that discrimination against women is defined in a number of articles of the constitution, as well as the Equal Opportunity Act 1989. UN ٥٦٣ - وتوصي اللجنة بتعريف التمييز ضد المرأة في عدد من مواد الدستور، فضلا عن قانون تكافؤ الفرص لعام ١٩٨٩.
    a number of articles of the Personal Status Code were amended accordingly and in conformity with various international agreements and instruments, while the Code maintained its respect for the principles of Islamic law, the shariah. UN وبناء على ذلك وتمشيا مع مختلف الاتفاقات والصكوك الدولية، عُدل عدد من مواد مدونة اﻷحوال الشخصية، وحافظت المدونة في الوقت ذاته على احترامها لمبادئ الشريعة الاسلامية.
    a number of articles of the Personal Status Code were amended accordingly and in conformity with various international agreements and instruments, while the Code maintained its respect for the principles of Islamic law, the shariah. UN وبناء على ذلك وتمشيا مع مختلف الاتفاقات والصكوك الدولية، عُدل عدد من مواد مدونة اﻷحوال الشخصية، وحافظت المدونة في الوقت ذاته على احترامها لمبادئ الشريعة الاسلامية.
    1. Amendments to a number of articles of the Municipal Code. UN 1- تعديلات على عدد من مواد قانون البلديات.
    Decree No 104/2003/ND-CP on the Implementation of a number of articles of the Population Ordinance. UN المرسوم رقم 104/2003/ND-CP بشأن تنفيذ عدد من مواد الأمر المتعلق بالسكان
    From 2000 to 2003, Match International Centre was successful in implementing a number of articles of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and addressed all 12 of the critical areas of concern of the Beijing Platform for Action. UN ومن 2000 إلى 2003، نجح المركز في تنفيذ عدد من مواد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعالج جميع مجالات الاهتمام الحاسمة في منهاج عمل بيجين البالغ عددها 12 مجالا.
    Following a request from indigenous representatives, a third group of facilitators was charged with exploring the possibility of the provisional adoption of a number of articles of the draft. UN فبناء على طلب من ممثلي الشعوب الأصلية، كُلفت مجموعة ثالثة من الميسّرين باستكشاف إمكانية اعتماد عدد من مواد المشروع مؤقتاً.
    3. Article 35 118. It was noted that the principle of complementarity involved besides the third preambular paragraph, a number of articles of the statute, central among which was article 35 on admissibility. UN ١١٨ - لقد أشير إلى أن مبدأ التكامل يشمل إلى جانب الفقرة ٣ من الديباجة عددا من مواد النظام اﻷساسي التي تحتل المادة ٣٥ المتعلقة بقبول الدعوى مركزا أساسيا بينها.
    Decree No. 131/2005/ND-CP of October 18, 2005 amending and supplementing a number of articles of the Government's Decree No. 63/1998/ND-CP of August 17, 1998, on foreign exchange management; UN - المرسوم رقم 131/2005/ND-CP المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الذي يعدّل ويستكمل عددا من مواد المرسوم الحكومي رقم 63/1998/ND-CP المؤرخ 17 آب/أغسطس 1998 بشأن إدارة العملة الأجنبية؛
    Law on Amendments and Supplements to a number of articles of the Law on People’s Procurator UN قانون التعديلات والاستكمالات لعدد من مواد قانون مفوض الشعب
    According to the State party report, a number of articles of the Egyptian Penal Code still discriminate between men and women in crimes of prostitution. UN فوفقا لتقرير الدولة الطرف، ما زال عدد من المواد في قانون العقوبات المصري يميز بين الرجل والمرأة في جرائم الدعارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more