"a number of claimants" - Translation from English to Arabic

    • عدد من أصحاب المطالبات
        
    • عدد من المطالبين الذين
        
    • عدد من الجهات المطالبة
        
    In addition, a number of claimants were engaged in the repair and maintenance of industrial machinery and equipment in the transport and other sectors. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان عدد من أصحاب المطالبات يعملون في مجال تصليح وصيانة الآليات والمعدات الصناعية في قطاع النقل وفي قطاعات أخرى.
    a number of claimants seek compensation for unpaid sums due under contracts with Iraqi parties for the supply of goods or services. UN 31- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات التعويض عن مبالغ غير مدفوعة مستحقة على الأطراف العراقية عن السلع والخدمات الموفرة لها.
    a number of claimants did not respond to the notifications or failed to submit the original documents without providing satisfactory explanations for such failure. UN ولم يردّ عدد من أصحاب المطالبات على تلك الإشعارات، أو لم يقدموا المستندات الأصلية ولم يوردوا أسباباً وجيهة تعليلاً لعدم تقديمهم إياها.
    a number of claimants did not respond to the article 34 notifications sent to them, or only partially responded to some of the questions. UN ولم يرُد عدد من أصحاب المطالبات على الإخطارات الموجهة إليهم بموجب المادة 34 أو أنهم أجابوا جزئياً عن بعض الأسئلة.
    Interest a number of claimants in part two of the seventeenth instalment claim for interest on losses contained in their category " D " claims for a total amount of USD 448,617.23. UN 93- يطلب عدد من المطالبين الذين تندرج مطالباتهم في الجزء الثاني من الدفعة السابعة عشرة التعويض عن الفوائد على الخسائر الواردة في مطالباتهم من الفئة " دال " بمبلغ إجمالي قدره 617.23 448 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    a number of claimants seek compensation for the cost of employees' time spent in efforts to resume business in Kuwait. UN 72- ويلتمس عدد من أصحاب المطالبات التعويض عن تكاليف الوقت الذي كرسه الموظفون لمجهود استئناف الأعمال في الكويت.
    a number of claimants sought to value their loss using estimated repair or replacement costs. UN 40- وعمد عدد من أصحاب المطالبات إلى تقييم خسائرهم باللجوء إلى تقدير تكاليف الإصلاح أو الاستبدال.
    a number of claimants failed to disclose the nationalities of their debtors or provide evidence to demonstrate that their debtors' inability to pay was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وقد عجز عدد من أصحاب المطالبات عن بيان جنسيات مدينيهم، أو تقديم أدلة تبين أن عجز مدينيهم عن الدفع كان نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    a number of claimants in the twelfth instalment asserted claims for contract losses that lacked adequate information to determine the monthly income expected under the contract, or failed to state the duration of the contract. UN 34- وقدم عدد من أصحاب المطالبات المدرجة في الدفعة الثانية عشرة مطالبات بالتعويض عن خسائر العقود كانت تفتقر إلى معلومات كافية لتحديد الدخل الشهري المتوقع بموجب العقد، أو لم تذكر مدة العقد.
    a number of claimants requested compensation for unpaid debts owed by an Iraqi party. UN 21- طلب عدد من أصحاب المطالبات تعويضا عن ديون غير مسددة مستحقة على طرف عراقي.
    a number of claimants requested compensation for the loss of goods in transit. UN 25- طلب عدد من أصحاب المطالبات تعويضا عن بضائع فُقدت أثناء النقل العابر.
    Although a number of claimants were successful in reselling the manufactured goods to other customers, others allege that the unique nature of the goods made it impossible to find other buyers. UN ونجح عدد من أصحاب المطالبات في إعادة بيع البضائع المصنعة إلى زبائن آخرين، غير أن أصحاب مطالبات آخرين يدعون أن الطبيعة الفريدة للبضائع حالت دون العثور على جهات مشترية أخرى.
    a number of claimants did not maintain a presence in the compensable area but supplied goods or provided services to customers in this area. UN 127- لم يكن عدد من أصحاب المطالبات متواجداً في المنطقة المشمولة بالتعويض، إلا أنهم قدموا بضائعهم أو خدماتهم لزبائن في هذه المنطقة.
    a number of claimants allege that, as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, they made payments or provided benefits to employees. UN 166- يدعي عدد من أصحاب المطالبات أنهم دفعوا مبالغ أو مستحقات للموظفين كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    a number of claimants have also claimed for tangible property losses, evacuation costs and the increased costs of operations, such as additional insurance, freight and staff costs. UN وكذلك يطالب عدد من أصحاب المطالبات هؤلاء بتعويض عن فقدان الممتلكات الملموسة، وتكاليف الإجلاء، وازدياد تكاليف العمليات، بما فيها التكاليف الإضافية للتأمين والشحن وتكاليف الموظفين.
    a number of claimants did not respond to the article 34 notifications sent to them, or only partially responded to some of the questions. UN 34- ولم يردّ عدد من أصحاب المطالبات على الإخطارات الموجهة إليهم بموجب المادة 34 أو أنهم ردّوا جزئياً فقط على بعض الأسئلة.
    a number of claimants allege that, as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, they made payments or provided benefits to employees. UN 217- يدعي عدد من أصحاب المطالبات أنهم دفعوا مبالغ أو مستحقات للموظفين كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    a number of claimants sought compensation for the loss of deposits made in Kuwaiti bank accounts. UN 64- والتمس عدد من أصحاب المطالبات التعويض عن خسائر الودائع في حسابات مصرفية كويتية.
    a number of claimants allege that, as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, they made payments or provided benefits to employees. UN 264- يدعي عدد من أصحاب المطالبات أنهم دفعوا مبالغ أو مستحقات للموظفين كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    a number of claimants in the special instalment claim interest on losses contained in their claims either for a specific or an unspecified amount. UN 97- يطالب عدد من أصحاب المطالبات في الدفعة الاستثنائية بفوائد عن خسائر ترد في مطالباتهم إما بمبلغ محدد أو غير محدد.
    Interest a number of claimants in part two of the nineteenth instalment claim for interest on losses contained in their category " D " claims for a total amount of USD 1,573,357.20. UN 42- يطلب عدد من المطالبين الذين تندرج مطالباتهم في الجزء الثاني من الدفعة التاسعة عشرة التعويض عن الفوائد على الخسائر الواردة في مطالباتهم من الفئة " دال " بمبلغ إجمالي قدره 357.20 573 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    a number of claimants seek compensation for loss or damage to tangible property belonging to diplomatic missions or other governmental agencies in Iraq and Kuwait damaged during the period of the occupation of Kuwait. UN 99- يلتمس عدد من الجهات المطالبة تعويضاً عن ممتلكات مادية تخص بعثات دبلوماسية أو وكالات حكومية أخرى في العراق والكويت وتعرّضت لتلفيات خلال فترة احتلال الكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more