"a number of delegations felt that" - Translation from English to Arabic

    • ورأى عدد من الوفود أن
        
    • رأى عدد من الوفود أنه
        
    • رأى عدد من الوفود أن
        
    • ذلك ورأى بعض الوفود أن
        
    • عددا من الوفود رأى أن
        
    a number of delegations felt that the issues covered in that paragraph would be more appropriately addressed in article 13. UN ورأى عدد من الوفود أن من الأنسب تناول المسائل التي تغطيها هذه الفقرة في المادة 13.
    a number of delegations felt that there was a need to revise the allowance, which had remained unchanged for many years. UN ورأى عدد من الوفود أن من الضروري تنقيح هذا البدل الذي ظل دون تغيير منذ سنوات عدة.
    a number of delegations felt that the report was a comprehensive review of the whole programme and therefore met the requirements set for it. UN ٢٢ - ورأى عدد من الوفود أن التقرير يشتمل على استعراض شامل للبرنامج بأكمله وأنه يستوفي من ثم المتطلبات المحددة له.
    At the same time, a number of delegations felt that there would be value in creating such opportunities for substantive discussions, also keeping in mind fresh developments relevant to the core issues. UN وفي الوقت نفسه، رأى عدد من الوفود أنه من المفيد إتاحة مثل هذه الفرص للمناقشات الموضوعية مع الأخذ في الاعتبار أيضاً التطورات الحديثة المتعلقة بالمسائل الأساسية.
    a number of delegations felt that the report met the requirements set for it. UN ١٥ - رأى عدد من الوفود أن التقرير يستوفي المتطلبات المحددة له.
    117. Concern was also expressed at possible financial implications and a number of delegations felt that the criteria for the creation, suppression and redeployment of posts outlined in the paper should be more specific. UN ١١٧ - وأعرب أيضا عن القلق إزاء اﻵثار المالية التي يمكن أن تترتب على ذلك ورأى بعض الوفود أن معايير إنشاء الوظائف وإلغائها وإعادة توزيعها المجملة في الورقة ينبغي أن تكون أكثر تحديدا.
    However, a number of delegations felt that the definition of serious breaches was too general, and that this had serious implications for other articles contained in Part Two bis by creating a risk of abuse by States purporting to act in the interests of the international community, for example, by taking collective countermeasures. UN بيد أن عددا من الوفود رأى أن تعريف أفعال الإخلال الجسيم هو تعريف عام أكثر من اللزوم تترتب عليه آثار خطيرة بالنسبة للمواد الأخرى في الباب الثاني مكررا إذ ينطوي على خطر إساءة التصرف من قبل الدول التي يفترض أنها تعمل من أجل خدمة مصالح المجتمع الدولي، فتقوم، على سبيل المثال، باتخاذ تدابير مضادة جماعية.
    a number of delegations felt that the report was a comprehensive review of the whole programme and therefore met the requirements set for it. UN ٢٢ - ورأى عدد من الوفود أن التقرير يشتمل على استعراض شامل للبرنامج بأكمله وأنه يستوفي من ثم المتطلبات المحددة له.
    106. a number of delegations felt that the organization's response was satisfactory. UN 107 - ورأى عدد من الوفود أن رد المنظمة يعتبر مرضيا.
    a number of delegations felt that the use of ISAs by enterprises would attract foreign direct investment and credit financing. UN ورأى عدد من الوفود أن استخدام مؤسسات اﻷعمال للمعايير الدولية للمحاسبة من شأنه أن يجذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر والتمويل الائتماني.
    192. a number of delegations felt that the 14 objectives indicated in paragraph 19.3 were well-balanced and represented a synergy of efforts. UN ١٩٢ - ورأى عدد من الوفود أن اﻟ ١٤ هدفا المبينة في الفقرة ١٩-٣ تتسم بتوازن جيد وتمثل تداؤبا في الجهود.
    a number of delegations felt that the agenda of the Commission must change to become more relevant to finance ministers and development ministers so that the decisions of the Commission are mainstreamed in national development plans and adequately funded. UN ورأى عدد من الوفود أن جدول عمل اللجنة يجب أن يتغير ليصبح أوثق صلة بوزراء المالية والتنمية لكي تعمَّم مقررات اللجنة في الخطط الإنمائية وتموَّل بشكل كاف.
    a number of delegations felt that the Secretary-General had acted in accordance with paragraph 10 of resolution 47/213 which had established a balance between the priorities proposed in the outline and those in the medium-term plan. UN ورأى عدد من الوفود أن اﻷمين العام تصرف وفقا للفقرة ٠١ من القرار ٧٤/٣١٢، التي أقامت توازنا بين اﻷولويات المقترحة في مخطط الميزانية وتلك الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    a number of delegations felt that draft articles 13 and 14 dealt with issues that it might be important to include in the Uniform Rules, depending upon how issues left open by the Working Group at its current session might eventually be dealt with in the Uniform Rules. UN ٦٦١ - ورأى عدد من الوفود أن مشروعي المادتين ١٣ و ١٤ يتناولان مسائل قد يكون من المهم إدراجها في القواعد الموحدة، تبعا للكيفية التي قد يجري بها في نهاية المطاف معالجة مسائل في القواعد الموحدة سيتركها الفريق العامل دون حسم في دورته الحالية.
    a number of delegations felt that the potential of the Department in technical cooperation activities should be fully realized and emphasized the importance of the coordination of its activities with those of UNDP and other organizations of the United Nations system. UN ١١٤ - ورأى عدد من الوفود أن إمكانات اﻹدارة في مجال أنشطة التعاون التقني يجب تحقيقها على نحو كامل، وأكد أهمية تنسيق أنشطتها مع أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    50. While it was important for UNDP to avoid overlap and duplication, a number of delegations felt that withdrawal from certain areas should be performed with caution so as to ensure previous achievements were not jeopardized. UN 50 - وحيث أنه من المهم بالنسبة للبرنامج أن يتفادى الازدواجية والتداخل فقد رأى عدد من الوفود أنه ينبغي توخي الحذر في الانسحاب من مجالات معينة بغية كفالة عدم النيل من الإنجازات السابقة.
    102. As to the scope of information, a number of delegations felt that in evaluating the effects of sanctions, information on all aspects must be considered, not only those dealing with humanitarian matters. UN 102 - وبالنسبة لنطاق المعلومات، رأى عدد من الوفود أنه لا بد عند تقييم آثار الجزاءات من النظر في المعلومات المتعلقة بجميع الجوانب، لا في المعلومات المتعلقة بالمسائل الإنسانية فحسب.
    80. With regard to gratis personnel, a number of delegations felt that the Department of Peacekeeping Operations should be able to carry out its programme of work without the need to resort to gratis personnel. UN ٠٨ - وفيما يتعلق بالموظفين المقدمين بلا مقابل، رأى عدد من الوفود أنه ينبغي أن تكون إدارة عمليات حفظ السلام قادرة على الاضطلاع ببرنامج عملها دون حاجة إلى اللجوء إلى الموظفين المقدمين بلا مقابل.
    a number of delegations felt that the report met the requirements set for it. UN ١٥ - رأى عدد من الوفود أن التقرير يستوفي المتطلبات المحددة له.
    2. a number of delegations felt that the report met the requirements set for it. UN ٢ - رأى عدد من الوفود أن التقرير استوفى المتطلبات الموضوعة له.
    117. Concern was also expressed at possible financial implications and a number of delegations felt that the criteria for the creation, suppression and redeployment of posts outlined in the paper should be more specific. UN ١١٧ - وأعرب أيضا عن القلق إزاء اﻵثار المالية التي يمكن أن تترتب على ذلك ورأى بعض الوفود أن معايير إنشاء الوظائف وإلغائها وإعادة توزيعها المجملة في الورقة ينبغي أن تكون أكثر تحديدا.
    There was some support for that view, particularly given that a number of delegations felt that the level of limitation of the Hague-Visby Rules was adequate for commercial purposes, and that the provisional compromise reached at the 20th session of the Working Group to include the limitation levels of the Hamburg Rules had been acceptable but only as a maximum in order to achieve consensus. UN وكان هناك بعض التأييد لهذا الرأي، خاصة وأن عددا من الوفود رأى أن مقدار حدود المسؤولية الوارد في قواعد لاهاي - فيسبي مناسب للأغراض التجارية، وأن الحل التوفيقي المؤقت الذي تم التوصل إليه في دورة الفريق العامل العشرين بإدراج مقادير حدود مسؤولية قواعد هامبورغ كان مقبولا ولكن كحد أقصى فحسب من أجل تحقيق توافق في الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more