"a number of delegations noted" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظ عدد من الوفود
        
    • وأشار عدد من الوفود إلى
        
    • لاحظ عدد من الوفود
        
    • وأشار عدد من الوفود الى
        
    • وذكر عدد من الوفود
        
    • أشار عدد من الوفود إلى
        
    • عددا من الوفود لاحظ
        
    a number of delegations noted that 21 publications had been devoted to peace-keeping operations and other political missions. UN ولاحظ عدد من الوفود أن ٢١ من المنشورات مخصصة لعمليات حفظ السلم وغيرها من البعثات السياسية.
    a number of delegations noted that the Commission had become more streamlined. UN ولاحظ عدد من الوفود أن اللجنة أصبحت تتسم بمزيد من التبسيط.
    a number of delegations noted with appreciation that Belarus was party to most core human rights treaties of the United Nations. UN ولاحظ عدد من الوفود مع التقدير أن بيلاروس طرف في معظم معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان.
    a number of delegations noted the new key performance indicators tracking the effectiveness of the evaluation system. UN وأشار عدد من الوفود إلى مؤشرات الأداء الرئيسية الجديدة المتعلقة بتتبع مدى فعالية نظام التقييم.
    a number of delegations noted the issue of single-source contracting of consultants. UN وأشار عدد من الوفود إلى مسألة التعاقد أحادي المصدر مع الاستشاريين.
    Regarding the report of the Security Council, a number of delegations noted improvements in the depth, thrust and content of the report. UN في ما يتعلق بتقرير مجلس الأمن، لاحظ عدد من الوفود التحسينات التي طرأت على عمق واتجاه ومحتوى التقرير.
    a number of delegations noted that the shift to an emphasis on capacity-building and advocacy was proving to be effective and should continue. UN ولاحظ عدد من الوفود أن الانتقال إلى التأكيد على بناء القدرات والدعوة أخذ يثبت فعاليته وينبغي مواصلته.
    55. a number of delegations noted that articles 5 and 6 of the Agreement were already being implemented to some degree. UN 55 - ولاحظ عدد من الوفود أن المادتين 5 و 6 من الاتفاق يجري تنفيذهما إلى حد ما فعلا.
    a number of delegations noted that realization of local integration was difficult and depended on host State willingness for this durable solution to succeed as well as other factors. UN ولاحظ عدد من الوفود أن تحقيق الإدماج المحلي عملية صعبة يتوقف نجاحها على مدى استعداد الدول المضيفة لقبول هذا الحل الدائم كما يتوقف على عوامل أخرى.
    a number of delegations noted with concern that the annual report brought to light a number of shortcomings. UN 33 - ولاحظ عدد من الوفود بقلق أن التقرير السنوي كشف عن عدد من أوجه القصور.
    182. a number of delegations noted that the activities regarding the right to development were not adequately reflected in the proposed programme of work. UN ١٨٢ - ولاحظ عدد من الوفود أن اﻷنشطة المتصلة بالحق في التنمية لا تنعكس على نحو كاف في برنامج العمل المقترح.
    a number of delegations noted that rules regarding equity and non-equity investment should be clear and readily understandable. UN ٦ - ولاحظ عدد من الوفود أن القواعد المتعلقة بالاستثمار السهمي وغير السهمي ينبغي أن تكون واضحة ويسهل فهمها.
    33. a number of delegations noted with concern that the annual report brought to light a number of shortcomings. UN 33 - ولاحظ عدد من الوفود بقلق أن التقرير السنوي كشف عن عدد من أوجه القصور.
    a number of delegations noted that Saudi Arabia was very active in helping developing countries in various fields. UN وأشار عدد من الوفود إلى عمل السعودية النشط للغاية في تقديم المساعدة في مختلف الميادين للبلدان النامية.
    a number of delegations noted that UNFPA contributed significantly to improve gender equality. UN وأشار عدد من الوفود إلى أن الصندوق يسهم بقدر كبير في تحسين المساواة بين الجنسين.
    a number of delegations noted the broad consultations involving multiple stakeholders during the preparations for the UPR exercise. UN وأشار عدد من الوفود إلى المشاورات واسعة النطاق التي شملت العديد من أصحاب المصلحة أثناء التجهيز للاستعراض الدوري الشامل.
    44. a number of delegations noted the complexity of the issues relating to attribution. UN 44 - لاحظ عدد من الوفود تعقُّد القضايا ذات الصلة بالإسناد.
    15. Turning to the resident coordinator system, a number of delegations noted with concern the low number of females and UNICEF staff serving as resident coordinators. UN 15 - وفيما يتعلق بنظام المنسقين المقيمين، لاحظ عدد من الوفود بقلق انخفاض عدد المنسقات المقيمات وعدد موظفي اليونيسيف الذين يقومون بهذه المهمة.
    a number of delegations noted their active involvement in the preparations for the International Conference on Population and Development. UN وأشار عدد من الوفود الى مشاركته الفعالة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    a number of delegations noted that an equivalent provision was not to be found in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وذكر عدد من الوفود أن اتفاقية القضاء على جميــع أشكال التمييز ضــد المرأة لا تتضمن حكما مماثلا.
    In response, a number of delegations noted that the Executive Board was not the proper forum for resolving political questions and that UNDP assistance should be provided unconditionally, in line with its mandate. UN وردا على ذلك، أشار عدد من الوفود إلى أن المجلس التنفيذي ليس المحفل المناسب لحل المسائل السياسية وينبغي للبرنامج الانمائي أن يقدم المساعدة دون شروط، تمشيا مع ولايته.
    86. a number of delegations noted, however, that, in order further to promote TCDC and make the approach effective, more efforts should be made by the relevant organizations of the United Nations development system and the multilateral financial institutions to play a catalytic role. UN ٦٨ - إلا أن عددا من الوفود لاحظ أنه من أجل موالاة تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وزيادة فعالية هذا النهج ينبغي للمنظمات المختصة في جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف أن تبذل مزيدا من الجهود للقيام بدور حفاز في هذا المضمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more