"a number of delegations referred" - Translation from English to Arabic

    • وأشار عدد من الوفود
        
    • أشار عدد من الوفود
        
    • عددا من الوفود أشار
        
    a number of delegations referred to the importance of tripartite agreements in facilitating voluntary repatriation. UN وأشار عدد من الوفود إلى أهمية الاتفاقات الثلاثية في تيسير العودة الطوعية.
    a number of delegations referred to the situation in the broader Sahel region and its impact on the conflict. UN وأشار عدد من الوفود إلى الحالة في منطقة الساحل بنطاقها الأوسع، وأثرها على النزاع.
    a number of delegations referred to the training programmes which contractors were required to offer to personnel of the Authority and developing States. UN وأشار عدد من الوفود إلى برامج التدريب التي طلب من المتعاقدين تقديمها لموظفي السلطة والدول النامية.
    Moreover, a number of delegations referred to underlying special power relationships that might provide fertile ground for exploitation and abuse that would need to be further examined, in order to identify risks of potential exploitation. UN وعلاوة على ذلك، أشار عدد من الوفود إلى وجوب التأكيد على علاقات القوى الخاصة التي قد توفر مجالاً خصباً للاستغلال وإساءة المعاملة والتي يجب زيادة بحثها من أجل تحديد مخاطر الاستغلال المحتمل.
    55. Regarding the information centres, a number of delegations referred to the reorientation report and to specific comments contained in it. UN 55 - وبخصوص المراكز الإعلامية، أشار عدد من الوفود إلى التقرير المتعلق بإعادة التوجيه، وإلى تعليقات محددة تتضمنها.
    Another delegation stressed that the guidelines related to the protection of persons fleeing from conflict, and not to the problems of mass influx, while a number of delegations referred to the need for flexible and pragmatic solutions. UN وأكد وفد آخر على أن المبادئ التوجيهية تتعلق بحماية اﻷشخاص الفارين من المنازعات، لا بمشاكل التدفقات الجماعية، بينما أشار عدد من الوفود الى الحاجة الى حلول مرنة وعملية.
    18. On funding, she noted that a number of delegations referred to a 7 per cent decrease from 2010. UN 18 - وأشارت فيما يتعلق بالتمويل إلى أن عددا من الوفود أشار إلى انخفاض بنسبة 7 في المائة عن عام 2010.
    a number of delegations referred to temporary protection, including related issues regarding return, and state responsibility. UN وأشار عدد من الوفود إلى الحماية المؤقتة بما في ذلك ما يتصل بها من القضايا المتعلقة بالعودة ومسؤولية الدولة.
    In 2009, a number of delegations referred to the classified nature of some of their counter-IED efforts. UN وأشار عدد من الوفود في عام 2009 إلى الطابع السري لبعض الجهود التي تُبذل لمكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    a number of delegations referred to the situation in the broader Sahel region and its impact on the conflict. UN وأشار عدد من الوفود إلى الحالة في منطقة الساحل بنطاقها الأوسع، وأثرها على النـزاع.
    214. a number of delegations referred to the criticism of the United Nations in the media. UN ٢١٤ - وأشار عدد من الوفود الى النقد الموجه الى اﻷمم المتحدة في وسائط الاعلام.
    a number of delegations referred to the need for such a medium-term strategy for the period 2012-2015, which in their opinion should establish priorities for the Office. UN وأشار عدد من الوفود إلى الحاجة إلى هذه الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2012-2015، التي ينبغي لها، في رأي تلك الوفود، أن ترسي أولويات للمكتب.
    a number of delegations referred to specific parts of the report during their interventions (see paras. 40, 84 and 107). UN وأشار عدد من الوفود في كلماتها إلى أجزاء محددة من التقرير (انظر الفقرات 40 و 84 و 107).
    16. a number of delegations referred to the criteria and modalities for ending temporary protection. UN 16- وأشار عدد من الوفود إلى معايير ووسائل لإنهاء الحماية المؤقتة.
    a number of delegations referred specifically to the contribution which the proposal would make to the realization of the principle of equitable geographical representation. The practical contribution which the proposal would make to the effective operation of the Main Committees of the General Assembly was also remarked upon. UN وأشار عدد من الوفود بشكل خاص إلى مساهمة هذا المقترح في تحقيق مبدأ التمثيل الجغرافي العادل، وأدلي أيضا بملاحظات عن المساهمة العملية التي سيقدمها لكفالة فعالية عمل اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    78. With respect to the marine environment and marine pollution, a number of delegations referred to the role of UNEP in the field of the protection and preservation of the marine environment, especially from land-based sources. UN 78 - فيما يتعلق بالبيئة البحرية والتلوث البحري، أشار عدد من الوفود إلى دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال حماية وحفظ البيئة البحرية، ولا سيما من مصادر التلوث البرية.
    103. a number of delegations referred to integrated marine and coastal area management (IMCAM) as an effective management approach for protecting vulnerable marine ecosystems. UN 103 - أشار عدد من الوفود إلى الإدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية بوصفها نهجا إداريا فعالا لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
    108. International Monitoring, Control and Surveillance Network. a number of delegations referred to the work of the International Monitoring, Control and Surveillance Network and its role in strengthening high-seas fisheries governance. UN 108 - الشبكة الدولية للرصد والمراقبة والإشراف - أشار عدد من الوفود إلى عمل الشبكة الدولية للرصد والمراقبة والإشراف، وإلى دورها في تعزيز حوكمة مصائد الأسماك في أعالي البحار.
    34. a number of delegations referred to the need to implement Part XIV of UNCLOS (Development and transfer of marine technology) and noted that no mechanism had been provided for its implementation. UN 34 - أشار عدد من الوفود إلى ضرورة تنفيذ الجزء الرابع عشر من اتفاقية قانون البحار (تنمية التكنولوجيا البحرية ونقلها) ولاحظ أنه لا توجد أية آلية لتنفيذه.
    In this context, a number of delegations referred to a recent initiative in the European Union (EU) to develop minimum standards for complementary (or " subsidiary " ) forms of protection. UN وفي هذا السياق، أشار عدد من الوفود إلى مبادرة اتخذت مؤخرا في الاتحاد الأوروبي تهدف إلى وضع معايير دنيا للأشكال التكميلية (أو " الفرعية " ) للحماية.
    112. At the twelfth Meeting, a number of delegations referred to the views they had expressed at the eleventh Meeting of States Parties regarding the role of the Meeting in considering issues relating to the implementation of the Convention (SPLOS/73, paras. 85-92). UN 112 - وفي الاجتماع الثاني عشر، أشار عدد من الوفود إلى ما كانوا أعربوا عنه من آراء في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف بشأن دور الاجتماع في النظر في مسائل تتصل بتنفيذ الاتفاقية (SPLOS/73، الفقرات 85-92).
    On funding, she noted that a number of delegations referred to a 7 per cent decrease from 2010. UN 18 - وأشارت فيما يتعلق بالتمويل إلى أن عددا من الوفود أشار إلى انخفاض بنسبة 7 في المائة عن عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more