"a number of delegations welcomed the" - Translation from English to Arabic

    • ورحب عدد من الوفود
        
    • رحب عدد من الوفود
        
    • ورحّب عدد من الوفود
        
    • رحَّب عدد من الوفود
        
    a number of delegations welcomed the resettlement of 26,000 refugees from Bhutan in Nepal, and called for discussions to facilitate voluntary repatriation. UN ورحب عدد من الوفود بإعادة توطين 000 26 لاجئ من بوتان في نيبال وطالبوا بإجراء مناقشات لتسهيل العودة الطوعية إلى الوطن.
    a number of delegations welcomed the return of the United States of America as a donor to UNFPA. UN ورحب عدد من الوفود بعودة الولايات المتحدة الأمريكية كجهة مانحة للصندوق.
    47. a number of delegations welcomed the new working paper. UN ٤٧ - ورحب عدد من الوفود بورقة العمل الجديدة.
    a number of delegations welcomed the participative approach taken to the drafting of the national report and the commitment shown by Nauru to the universal periodic review mechanism. UN وقد رحب عدد من الوفود بالنهج القائم على المشاركة المتبع في صياغة التقرير الوطني والالتزام الذي أبدته ناورو بآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    a number of delegations welcomed the establishment of a working group to review the regulations in greater detail and to look into more far-reaching changes. UN ورحب عدد من الوفود بإنشاء فريق عمل لمراجعة النظام المالي بمزيد من التفصيل والنظر في إجراء تغييرات أبعد أثرا.
    a number of delegations welcomed the commitment of Saint Kitts and Nevis to the universal periodic review and its participation in the process. UN ورحب عدد من الوفود بالتزام سانت كيتس ونيفس بالاستعراض الدوري الشامل، وبمشاركتها في هذه العملية.
    a number of delegations welcomed the comprehensive presentation of the national report of Estonia. UN ورحب عدد من الوفود بالعرض الشامل للتقرير الوطني لإستونيا.
    a number of delegations welcomed the strengthening of coordination between the United Nations and regional organizations, particularly in the settlement of conflicts. UN ورحب عدد من الوفود بتعزيز التنسيق بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية، وبخاصة في تسوية المنازعات.
    a number of delegations welcomed the collaboration between UNDP and the Centre to explore further linkages between human rights and development. UN ورحب عدد من الوفود بالتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمركز لاستطلاع زيادة الروابط بين حقوق اﻹنسان والتنمية.
    a number of delegations welcomed the collaboration between UNDP and the Centre to explore further linkages between human rights and development. UN ورحب عدد من الوفود بالتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمركز لاستطلاع زيادة الروابط بين حقوق اﻹنسان والتنمية.
    a number of delegations welcomed the collaboration between UNDP and the Centre to explore further linkages between human rights and development. UN ورحب عدد من الوفود بالتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمركز لاستطلاع زيادة الروابط بين حقوق اﻹنسان والتنمية.
    a number of delegations welcomed the launching of the stakeholder survey and encouraged further future engagements with stakeholders. UN ورحب عدد من الوفود ببدء استقصاء الجهات المعنية، وشجعوا على زيادة التعامل في المستقبل مع الجهات المعنية.
    122. a number of delegations welcomed the outline as proposed by the Secretary-General. UN ١٢٢ - ورحب عدد من الوفود بالمخطط كما اقترحه اﻷمين العام.
    a number of delegations welcomed the adoption by ACC of a set of common accounting standards for the United Nations system and expressed the hope that those standards would be implemented speedily by all organizations of the system. UN ورحب عدد من الوفود باعتماد لجنة التنسيق اﻹدارية مجموعة من المعايير الموحدة للمحاسبة في منظومة اﻷمم المتحدة، وأعربوا عن اﻷمل في أن تنفذ هذه المعايير على وجه السرعة من جانب جميع مؤسسات المنظومة.
    a number of delegations welcomed the CEB decision to hold a high-level side event at the Third International Conference on Small Island Developing States. UN ورحب عدد من الوفود بقرار المجلس تنظيم اجتماع جانبي رفيع المستوى في إطار المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    a number of delegations welcomed the wording of the article and expressed support for its content. UN 42- ورحب عدد من الوفود بصياغة المادة وأعرب عن تأييده لمحتواها.
    112. a number of delegations welcomed the contribution of UNFPA to achieving a positive outcome at the Commission on Population and Development. UN 112 - ورحب عدد من الوفود بمساهمة الصندوق في النتيجة الإيجابية التي توصلت إليها لجنة السكان والتنمية.
    30. a number of delegations welcomed the conclusion reached by the external auditors, emphasizing the importance of sound financial management of the Tribunal. UN 30 - وقد رحب عدد من الوفود بالنتيجة التي توّصل إليها مراجعو الحسابات الخارجيون وشددوا على أهمية سلامة الإدارة المالية للمحكمة.
    In that regard, a number of delegations welcomed the development of an integrated training policy, the coordination of the training of military, civilian police and civilian personnel, the development of standardized training modules and mission training cells. UN وفي هذا الصدد، رحب عدد من الوفود بوضع سياسة تدريبية متكاملة، وبتنسيق تدريب الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والأفراد المدنيين، وبوضع وحدات تدريبية معيارية وكذا بخلايا تدريب البعثات.
    a number of delegations welcomed the participative approach taken to the drafting of the national report and the commitment shown by Croatia to the universal periodic review mechanism. UN ورحّب عدد من الوفود بالنهج التشاركي الذي اعتُمد في صياغة التقرير الوطني وبالالتزام الذي تبديه كرواتيا بآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    29. Regarding specific items on the agenda of the first regular session, a number of delegations welcomed the development of the new Gender Action Plan, 2014-2017. UN 29 - وفي ما يتعلق ببنود محددة في جدول أعمال الدورة العادية الأولى، رحَّب عدد من الوفود بإعداد خطة العمل الجديدة للقضايا الجنسانية، 2014-2017.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more