"a number of ideas" - Translation from English to Arabic

    • عدد من الأفكار
        
    • عدداً من الأفكار
        
    • طرح عدد من اﻷفكار
        
    Members would recall that the text adopted on first reading grouped together a number of ideas in a single paragraph. UN والأعضاء قد يذكرون أن النص المعتمد في القراءة الأولى قد تولّي تجميع عدد من الأفكار في فقرة واحدة.
    As for social security, the reform committee was considering a number of ideas. UN أما فيما يتعلق بالضمان الاجتماعي فقال إن لجنة الإصلاح تنظر في عدد من الأفكار.
    a number of ideas for fuel supply guarantees, including those with spent fuel take-back, have been suggested recently. UN وقد اقترح مؤخراً عدد من الأفكار المتعلقة بضمانات لتوريد الوقود، بما في ذلك الضمانات بشأن استرداد الوقود المستهلك.
    Rather, it advances a number of ideas that address in a coherent framework the problems and challenges facing UNCTAD. UN وإنما يقدم عدداً من الأفكار التي تعرض بصورة متماسكة المشاكل والتحديات التي يواجهها الأونكتاد.
    Rather, it advances a number of ideas that address the problems and challenges facing UNCTAD. UN وإنما يقدم عدداً من الأفكار التي تعرض المشاكل والتحديات التي يواجهها الأونكتاد.
    We also noted with interest a number of ideas aimed at limiting the application of veto rights in the future Security Council and expect the Working Group to deliberate on them with due care and attention. UN ولاحظنا أيضا باهتمام طرح عدد من اﻷفكار الرامية إلى الحد من استخدام حقوق النقض في مجلس اﻷمن بصورته الجديدة، ونحن نتوقع أن يوليها الفريق العامل ما هي جديرة به من الاهتمام والعناية.
    While the Conference did not adopt a final document, Main Committee II did agree on a number of ideas and proposals, including the following language on the Zangger Committee: UN بالرغم من أن المؤتمر لم يصدر وثيقة ختامية، فقد وافقت اللجنة الرئيسية الثانية على عدد من الأفكار والمقترحات، بما في ذلك الصيغة التالية عن لجنة زانغر:
    While the Conference did not adopt a final document, Main Committee II did agree on a number of ideas and proposals, including the following language on the Zangger Committee: UN بالرغم من أن المؤتمر لم يصدر وثيقة ختامية، فقد وافقت اللجنة الرئيسية الثانية على عدد من الأفكار والمقترحات، بما في ذلك الصيغة التالية عن لجنة زانغر:
    They referred to a number of ideas on forms of hybrid financing through possible precompliance mechanisms. UN وأشارا إلى عدد من الأفكار المتعلقة بأشكال مختلطة من التمويل عن طريق آليات محتملة قبل الامتثال.
    The panel and subsequent discussions since then have highlighted a number of ideas and proposals. UN وقد سلطت أعمال الفريق والمناقشات التي جرت منذ ذلك الحين الضوء على عدد من الأفكار والمقترحات.
    The Chief Inspector of Prisons has a number of ideas for improvement, some of which do not require any additional financial resources and can actually result in savings. UN ولدى كبير مفتشي السجون عدد من الأفكار لإدخال التحسينات، وبعض هذه الأفكار لا يستلزم أي موارد مالية إضافية بل يمكن أن يفضي إلى تحقيق وفورات.
    In addition, a number of ideas relating also to the listing process could have a significant impact on the effectiveness of the sanctions. UN كما أن فعالية الجزاءات قد تتأثر تأثرا كبيرا بفعل عدد من الأفكار ذات الصلة أيضا بعملية إدراج أسماء في القوائم.
    During this debate, a number of ideas were put forward on the handling of external debt, which has sapped the energy of many developing countries. UN وخلال هذه المناقشة، طرح عدد من الأفكار بشأن معالجة مشكلة الدين الخارجي التي امتصت طاقة العديد من البلدان الأفريقية.
    a number of ideas have been put forward on improving the working methods of the General Assembly. UN ولقد تم طرح عدد من الأفكار بشأن تحسين أساليب عمل الجمعية العامة.
    So, there's been, you know, a number of ideas that say, Open Subtitles إذن، لقد كان هُناك، كما تعلم، عدد من الأفكار والتي تقـــول،
    a number of ideas have been presented on how to improve the process of the nomination and election of experts to the treaty bodies, including national initiatives to ensure transparency and the nomination of highly qualified experts, the election process and terms for treaty body experts. UN يُقدم عدد من الأفكار فيما يتعلق بكيفية تحسين عملية ترشيح وانتخاب الخبراء في الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك فيما يتعلق بالمبادرات الوطنية الرامية إلى كفالة الشفافية وترشيح خبراء ذوي مؤهلات عالية، والعملية الانتخابية، وفترات عضوية خبراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    It was thus that we formulated a number of ideas and proposals in the hope that we could make a positive contribution to the debate. UN وعلى هذا الأساس، وضعنا عدداً من الأفكار والاقتراحات على أمل أن نتمكن من الإسهام في هذه المناقشة بصورة بناءة.
    The conference participants developed a number of ideas to integrate development objectives with the implementation of the Process to complement the efforts of the Working Group on Artisanal Alluvial Production and the Diamond Development Initiative. UN وطرح المشاركون في المؤتمر عدداً من الأفكار لإدماج الأهداف الإنمائية في تنفيذ عملية كيمبرلي بهدف استكمال الجهود التي يبذلها الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني ومبادرة تطوير قطاع الماس.
    38. The non-governmental sector has put forward a number of ideas for addressing the responsibility of the country of origin. UN 38- وقدم القطاع غير الحكومي عدداً من الأفكار للتصدي لمسؤولية البلد الأصلي.
    29. The call for sui generis protection may encompass a number of ideas. UN 29 - وقد تشمل الدعوة لفرض حماية ذات طبيعة خاصة عدداً من الأفكار.
    Although at the beginning of this exercise my delegation put forward a number of ideas that we thought would improve the draft document, we could have accepted the draft as it was on the first day. UN ولئن كان وفدي قد طرح عدداً من الأفكار في بداية هذه العملية اعتقدنا أنها ستحسن مشروع الوثيقة، فإننا كان بإمكاننا أن نقبل مشروع الوثيقة في اليوم الأول.
    97. Mr. Odoi-Anim (Ghana) said that the question of the implementation of Charter provisions concerning assistance to third States affected by the application of sanctions had been debated in a number of United Nations forums and a number of ideas and proposals had been introduced with a view to the implementation of Articles 40 to 42 and Article 50 of the Charter. UN ٩٧ - السيد أودوي - أنيم )غانا(: قال إن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات كانت محل نقاش في عدد من محافل اﻷمم المتحدة حيث طرح عدد من اﻷفكار والمقترحات بغية تنفيذ المواد ٤٠ إلى ٤٢ والمادة ٥٠ من الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more