"a number of intergovernmental bodies" - Translation from English to Arabic

    • عدد من الهيئات الحكومية الدولية
        
    This issue is frequently examined in a number of intergovernmental bodies. UN وكثيرا ما يُنظر في هذه المسألة في عدد من الهيئات الحكومية الدولية.
    97. At the global level, opportunity for enhanced cooperation and coordination lies in a number of intergovernmental bodies. UN 97 - على الصعيد العالمي، تكمن فرص تعزيز التعاون والتنسيق في عدد من الهيئات الحكومية الدولية.
    This issue is frequently examined in a number of intergovernmental bodies. UN كثيرا ما يُنظر في هذه المسألة في عدد من الهيئات الحكومية الدولية.
    It was considered essential to ensure effective interaction and collaborative arrangements between a number of intergovernmental bodies active in the area on the basis of a clear division of labour and responsibilities. UN واعتبر أن مما له أهمية خاصة كفالة وجود تفاعل ناجع وترتيبات تعاونية بين عدد من الهيئات الحكومية الدولية النشطة في هذا المجال، وذلك على أساس تقسيم واضح للعمل وللمسؤوليات.
    It is concerned with all regulatory, operational and legal issues, and has consultative status with a number of intergovernmental bodies which have an impact on shipping, including the International Maritime Organization (IMO). UN والرابطة تهتم اهتماماً شديداً بكافة المسائل التنظيمية والعملياتية والقانونية، وتتمتع بمركز استشاري لدى عدد من الهيئات الحكومية الدولية التي لها تأثيرها على النقل البحري، بما فيها المنظمة البحرية الدولية.
    38. Since the fifty-first session of the General Assembly, a number of intergovernmental bodies and organizations of the United Nations system have undertaken further work on the subject. UN ٣٨ - منذ انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، انجز عدد من الهيئات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة مزيدا من اﻷعمال في هذا المجال.
    To overcome the problem of synchronizing the calendar of conferences and the planning and programming cycles, a number of intergovernmental bodies have established inter-sessional ad hoc bodies to conduct the above reviews on behalf of parent bodies. UN ومن أجل التغلب على مشكلة تزامن مواعيد انعقاد المؤتمرات ودورات التخطيط والبرمجة، أنشأ عدد من الهيئات الحكومية الدولية هيئات مخصصة فيما بين الدورات ﻹجراء الاستعراضات السابقة الذكر بالنيابة عن الهيئات اﻷم.
    To overcome the problem of synchronizing the calendar of conferences and the planning and programming cycles, a number of intergovernmental bodies have established inter-sessional ad hoc bodies to conduct the above reviews on behalf of parent bodies. UN ومن أجل التغلب على مشكلة تزامن مواعيد انعقاد المؤتمرات ودورات التخطيط والبرمجة، أنشأ عدد من الهيئات الحكومية الدولية هيئات مخصصة فيما بين الدورات ﻹجراء الاستعراضات السابقة الذكر بالنيابة عن الهيئات اﻷم.
    47. Over the past few years, considerable attention has been devoted in a number of intergovernmental bodies to a re-examination and reassessment of the role of the United Nations system in operational activities for the benefit of developing countries. UN ٧٤ - وخلال السنوات القليلة الماضية، أولي اهتمام كبير في عدد من الهيئات الحكومية الدولية ﻹعادة فحص وتقييم دور منظومة اﻷمم المتحدة في اﻷنشطة التنفيذية لصالح البلدان النامية.
    21. There has been considerable concern in a number of intergovernmental bodies about using methods of work that will make maximum use of the time available during each Commission session. UN ٢١ - لقد كان هناك قدر كبير من الاهتمام في عدد من الهيئات الحكومية الدولية باستخدام أساليب عمل تحقق أقصى استفادة ممكنة من الوقت المتاح أثناء كل دورة من دورات اللجنة.
    ICS is concerned with all regulatory, operational and legal issues, and has consultative status with a number of intergovernmental bodies which have an impact on shipping, not least the United Nations International Maritime Organization (IMO). UN وتعنى الغرفة بكافة المسائل التنظيمية والتشغيلية والقانونية، وتتمتع بمركز استشاري لدى عدد من الهيئات الحكومية الدولية التي تؤثر على النقل البحري، ليس أقلها المنظمة البحرية الدولية التابعة للأمم المتحدة.
    34. Since the adoption of General Assembly resolution 58/143, a number of intergovernmental bodies of the United Nations system have continued work on violence against women migrant workers. UN 34 - منذ اعتماد قرار الجمعية العامة 58/143، استمر عدد من الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في العمل على موضوع العنف ضد العاملات المهاجرات.
    52. Replying to the questions raised, the Chief of Conference Services at the United Nations Office at Nairobi said that the news about the proposed establishment of a permanent interpretation service at the Office had generated a great deal of interest from potential users of the service and that specific enquiries had been received from a number of intergovernmental bodies and private sector entities. UN 52 - وردا على الأسئلة المطروحة، قال رئيس خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إن نبأ اقتراح إنشاء خدمة ترجمة فورية دائمة في المكتب أثار قدرا كبيرا من الاهتمام لدى المستفيدين المحتملين من هذه الخدمة وإنه وردت استفسارات محددة من عدد من الهيئات الحكومية الدولية وكيانات القطاع الخاص.
    37. Developed and developing countries (as well as countries with economies in transition) have long collaborated in the establishment of a number of intergovernmental bodies to deal with sectoral and intersectoral issues in relation to oceans. UN ٣٧ - تعاونت البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية )باﻹضافة الى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية( منذ وقت طويل في إنشاء عدد من الهيئات الحكومية الدولية للتصدي للقضايا القطاعية والمشتركة بين القطاعات المتصلة بالمحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more