"a number of international conventions" - Translation from English to Arabic

    • عدد من الاتفاقيات الدولية
        
    • عدداً من الاتفاقيات الدولية
        
    • عدد كبير من الاتفاقيات الدولية
        
    • اتفاقيات دولية مختلفة
        
    • على عدد من الاتفاقيات
        
    The application of the principles of trust and common responsibility in a number of international conventions makes their coordination the natural task of the Trusteeship Council. UN إن تطبيق مبدأي الثقة والمسؤولية المشتركة في عدد من الاتفاقيات الدولية يجعل التنسيق بينها مهمة طبيعية لمجلس الوصاية.
    To this end, Bahrain is a party to a number of international conventions in the field of human rights. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، فإن البحرين دخلت كطرف في عدد من الاتفاقيات الدولية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    The Lao People's Democratic Republic is party to a number of international conventions related to the prohibition and non proliferation of weapon of mass destruction such as: UN جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية طرف في عدد من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحظر وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، مثل:
    Trinidad and Tobago is also a State Party to a number of international conventions against terrorism in keeping with Security Council Resolution 1373: These are as follows: UN وتعتبر ترينيداد وتوباغو أيضا دولة طرفا في عدد من الاتفاقيات الدولية المناهضة للإرهاب وفقا لقرار مجلس الأمن 1373. وهي:
    My Government is taking steps to accede to a number of international conventions relating to counter-terrorist activities. UN وتعمل حكومتي على اتخاذ الإجراءات اللازمة للانضمام إلى عدد من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بمكافحة الأنشطة الإرهابية.
    Yemen had also ratified a number of international conventions on women's rights, which were enshrined in the country's constitution and in national legislation. UN وصدقت اليمن أيضا على عدد من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق المرأة، التي يكفلها دستور البلد وتشريعاته الوطنية.
    Georgia has ratified a number of international conventions: UN صدقت جورجيا على عدد من الاتفاقيات الدولية:
    Furthermore, Madagascar had acceded to or ratified a number of international conventions on the protection of women and children, the elimination of discrimination against women, equal remuneration and equal employment rights. UN وفضلا عن ذلك، فقد انضمت مدغشقر إلى عدد من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية المرأة والطفل، والقضاء على التمييز ضد المرأة، المساواة في اﻷجر وحقوق العمالة أو صدقت عليها.
    3. Belarus is a party to a number of international conventions aimed at combating terrorism. UN ٣ - وبيلاروس طرف في عدد من الاتفاقيات الدولية الهادفة إلى مكافحة الارهاب.
    14. Greece is also a party to a number of international conventions which include aut dedere aut judicare obligations. UN 14 - واليونان أيضا طرف في عدد من الاتفاقيات الدولية التي تشمل التزامات التسليم أو المحاكمة.
    It had also become a party to a number of international conventions governing diplomatic and consular relations; she urged all Member States to do the same. UN وذكرت أن المملكة العربية السعودية قد أصبحت طرفاً في عدد من الاتفاقيات الدولية التي تحكم العلاقات الدبلوماسية والقنصلية وحثّت جميع الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها.
    49. Senegal welcomed the provisions made to ratify a number of international conventions on human rights as well as the project to create a National Human Rights Institution. UN 49- ورحبت السنغال بالأحكام الصادرة من أجل التصديق على عدد من الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان، كما رحبت بالمشروع الرامي إلى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    This will enable the Czech Republic to ratify a number of international conventions on the fight against organized crime and the protection of its victims, as well as conventions concerning human trafficking and protection of the rights of the child. UN وسيمكن هذا الجمهورية التشيكية من التصديق على عدد من الاتفاقيات الدولية المتعلقة بمكافحة الجريمة المنظمة وحماية ضحاياها، إلى جانب الاتفاقيات المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وحماية حقوق الطفل.
    20. The United States is a party to a number of international conventions that contain the obligation to extradite or prosecute. UN 20 - تعد الولايات المتحدة طرفا في عدد من الاتفاقيات الدولية التي تحتوي على التزام بالتسليم أو المحاكمة.
    Antigua and Barbuda has ratified a number of international conventions against terrorism and against the proliferation of biological and nuclear weapons, amongst them are the following: UN وقد صدقت أنتيغوا وبربودا على عدد من الاتفاقيات الدولية لمكافحة الإرهاب ولمنع انتشار الأسلحة البيولوجية والنووية، ومنها ما يلي:
    6. The Slovak Republic is a party to a number of international conventions and multilateral treaties signed or ratified by organizations other than the United Nations. UN 6- و الجمهورية السلوفاكية طرف في عدد من الاتفاقيات الدولية والمعاهدات المتعددة الأطراف الموقع أو المصدق عليها من قبل منظمات غير الأمم المتحدة.
    601. The States of Jersey are party to a number of international conventions governing the scientific and cultural fields, including the European Cultural Convention and it follows that international cooperation takes place when appropriate. UN وولايات جيرسي طرف في عدد من الاتفاقيات الدولية التي تنظم الميادين العلمية والثقافية، بما في ذلك الاتفاقية الثقافية الأوربية ويستتبع ذلك قيام تعاون دولي عند الاقتضاء.
    82. a number of international conventions on the eradication of various types of crime had been ratified. UN 82 - ومضت تقول إنه تم التصديق على عدد من الاتفاقيات الدولية بشأن القضاء على مختلف أشكال الجريمة.
    It had acceded to a number of international conventions relating to terrorism as well as the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, and it was cooperating with neighbouring countries and international and regional organizations with regard to the exchange of information. UN وانضمت كذلك إلى عدد من الاتفاقيات الدولية المتصلة بالإرهاب فضلاً عن الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب وهي تتعاون مع البلدان المجاورة ومع المنظمات الدولية والإقليمية فيما يتعلق بتبادل المعلومات.
    112. Afghanistan has signed a number of international conventions that prohibit the abuse and exploitation of women. UN 112- وقد وقَّعت أفغانستان عدداً من الاتفاقيات الدولية التي تحظر الاعتداء على المرأة واستغلالها.
    The Emirates were striving to comply with national and international standards in order to improve children's survival, growth and protection, and had ratified or signed a number of international conventions to that effect. UN وأضاف أن الإمارات تجهد، في إطار احترام المعايير الوطنية والدولية، لتحسين الحالة في ما يتعلق ببقاء الطفل ونمائه وحمايته وقد صدقت على عدد كبير من الاتفاقيات الدولية في هذا الصدد أو وقعتها.
    118. There were a number of international conventions referring to criminal offences against aviation, especially civil aviation. UN ١١٨ - وواصل قائلا إن هناك اتفاقيات دولية مختلفة لقمع الجرائم المرتكبة ضد الطيران ولا سيما الطيران المدني.
    Dominica has also ratified a number of international conventions, demonstrating its commitment to the elimination of all forms of discrimination on the basis of sex. UN كما صدقت دومينيكا على عدد من الاتفاقيات الدولية، مبرزة تعهدها بالقضاء على جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more