"a number of investigations" - Translation from English to Arabic

    • عدد من التحقيقات
        
    • عددا من التحقيقات
        
    • عدد من التحريات
        
    • عدة تحقيقات
        
    33. In Afghanistan, a number of investigations were conducted into incidents involving, inter alia, the killing and maiming of children by military forces. UN 33 - وفي أفغانستان، أجري عدد من التحقيقات في حوادث شملت، من جملة أمور، إقدام القوات العسكرية على قتل الأطفال وتشويههم.
    There had been a number of investigations into violations and some prosecutions. UN وقد كان هناك عدد من التحقيقات في انتهاكات مزعومة وكذلك بعض عمليات المقاضاة.
    Dissemination of suspicious transaction reports by Mauritius and South Africa has resulted in a number of investigations and to the prosecution of money-laundering cases. UN ولقد أسفر نشر جنوب أفريقيا وموريشيوس لتقارير المعاملات المشبوهة عن إجراء عدد من التحقيقات واتخاذ إجراءات قانونية في قضايا تتصل بغسل الأموال.
    The Office of the Attorney-General publicly expressed concern at some of the decisions taken by the electoral institutions and has opened a number of investigations. UN وأعرب مكتب النائب العام علنا عن القلق إزاء بعض القرارات التي اتخذتها المؤسسات الانتخابية، وفتح عددا من التحقيقات.
    In addition, another 35 cases are ongoing, and a number of investigations into sexual violence allegations are ongoing. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري النظر في 35 قضية أخرى ويُجرى عدد من التحقيقات في ادعاءات بارتكاب العنف الجنسي.
    9. UNFICYP police continued to assist and facilitate a number of investigations conducted by the respective police services into criminal matters that had occurred within the buffer zone. UN 9 - وواصلت شرطة قوة الأمم المتحدة مساعدة وتيسير عدد من التحقيقات التي تجريها دوائر الشرطة لدى الطرفين في الجرائم التي وقعت داخل المنطقة العازلة.
    After the riots the Government initiated a number of investigations into aspects of the disorder, including policing, the involvement of young people, and the experiences of victims. UN وبعد انتهاء أحداث الشغب، شرعت الحكومة في إجراء عدد من التحقيقات في بعض جوانب الاضطرابات، بما في ذلك عمل الشرطة ومشاركة الشباب وما تعرض له الضحايا.
    21. UNFICYP police assisted in and facilitated a number of investigations by the respective police services. UN 21 - وقدمت شرطة القوة مساعدات وتسهيلات في عدد من التحقيقات التي أجرتها أجهزة الشرطة التابعة للطائفتين.
    a number of investigations were undertaken, the most significant being an investigation into resale price maintenance which gave rise to a general prohibition of this practice in 1968. UN وأُجري عدد من التحقيقات وكان أهمها التحقيق في فرض سعر إعادة البيع الذي أدى إلى حظر هذه الممارسة حظراً عاماً في عام ٨٦٩١.
    Table 2 provides, for illustrative purposes, data on a number of investigations which over the past four years have led to indictments. UN ولأغراض التوضيح، يورد الجدول رقم 2 بيانات عن عدد من التحقيقات التي أدت إلى إصدار قرارات اتهام على مدى السنوات الأربع الماضية.
    This incident caused a number of investigations to be conducted that have produced recommendations to continue and further the process of improving the United Nations security management system. UN وقد تمخض هذا الحادث عن إجراء عدد من التحقيقات التي أسفرت عن توصيات بمواصلة عملية تحسين نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن ودفعها إلى الأمام.
    46. In paragraph 11 of annex III to document A/C.5/53/13, it is indicated that the proposed additional six P-3 trial co-counsel will meet the current and expected trial preparation needs, allowing the team legal advisers to return to investigation, thereby enabling a number of investigations to be completed and indictments to be prepared. UN ٤٦ - وقد أشير في الفقرة ١١ من المرفق الثالث للوثيقة A/C.5/53/13، إلى أن الوظائف اﻟ ٦ اﻹضافية لمحامي المحاكمات المشاركين برتبة ف - ٣ ستلبي الاحتياجات الحالية والمتوقعة للتحضير للمحاكمات، وتتيح للمستشارين القانونيين لﻷفرقة العودة إلى التحقيق، بما ييسر إكمال عدد من التحقيقات وإعداد عرائض الاتهام.
    Due to the significant increase in the number of accused who have been arrested or surrendered voluntarily during the latter part of 1997 and throughout 1998, the deployment of investigators to assist with trial preparation work has had a detrimental effect on the investigations being undertaken by the Division, and has resulted in the temporary suspension of a number of investigations. UN ونظرا للزيادة الكبيرة في عدد المتهمين الذين ألقي القبض عليهم أو سلموا أنفسهم طواعية، في الجزء اﻷخير من عام ١٩٩٧ وطوال عام ١٩٩٨، إثر نشر بعض المحققين من أجل تقديم المساعدة في اﻷعمال التحضيرية للمحاكمات تأثيرا خطيرا على التحقيقات التي تضطلع بها الشعبة، وأسفر عن توقف عدد من التحقيقات مؤقتا.
    On 27 July 2000, the procurator's office for the Shalinsk district had instituted criminal proceedings and a number of investigations had been undertaken to determine the identity of the perpetrators and R.S. Alikhadzhiev's whereabouts. UN وفي 27 تموز/يوليه 2000 أقام مكتب النائب العام لمقاطعة شالينسك دعوى جنائية وأجرى عدد من التحقيقات لمعرفة هوية الجناة ومكان وجود ر. س. علي خادزييف.
    8. The Commission and its Special Prosecutor's Office have achieved important results in a number of investigations in collaboration with the Public Prosecutor's Office and the National Civilian Police. UN 8 - وقد حققت اللجنة ومكتب المدعي الخاص التابع لها نتائج مهمة في عدد من التحقيقات بالتعاون مع مكتب المدعي العام والشرطة المدنية الوطنية.
    As Prosecutor he developed an extensive and successful experience in conducting a number of investigations on Mafia-type organizations and related crimes, including murder, kidnapping, corruption, fraud, transnational firearms and drug trafficking. UN وقد نجح كمدع عام، في اكتساب خبرة واسعة وناجحة في إجراء عدد من التحقيقات بشأن منظمات من نوع المافيا وجرائم ذات الصلة، منها القتل والاختطاف والفساد والاحتيال والاتجار بالأسلحة الصغيرة والمخدرات عبر الحدود.
    23. UNFICYP police continued to maintain and foster working relationships with their counterparts on both sides, including the assistance with and facilitation of a number of investigations by the respective police services. UN 23 - وواصلت شرطة قوة الأمم المتحدة صون وتعزيز علاقات العمل مع نظيراتها في كلا الجانبين، بما في ذلك مساعدة وتيسير عدد من التحقيقات التي تجريها دوائر الشرطة في كل منهما.
    In response, the Group conducted a number of investigations, including the sending of requests for information to alleged supplier States and meeting with their diplomatic representatives. UN واستجابة لهذا الطلب، أجرى الفريق عددا من التحقيقات شملت إرسال طلبات إلى الدول المورِّدة المزعومة للحصول على معلومات، والاجتماع بممثليها الدبلوماسيين.
    In the absence of the Joint Commission, UNMOT has carried out a number of investigations of possible cease-fire violations and communicated the results to the parties. UN وفي غياب اللجنة المشتركة، أجرت البعثة عددا من التحقيقات بشأن ما يحتمل أنه انتهاكات لوقف إطلاق النار وأبلغت إلى الطرفين نتائج التحقيقات.
    Fiji referred to the Prevention of Bribery Promulgation 2007 and indicated that, while a number of investigations were ongoing, no prosecution had been completed under the Prevention of Bribery Promulgation. UN وأشارت فيجي إلى قانون منع الرشوة الصادر عام 2007 وأوضحت أنه برغم أن هناك عددا من التحقيقات الجارية فإنه لم تتم أية ملاحقة قضائية في إطار القانون المذكور.
    This initiative by the Prosecutor proved to be very successful and a quantity of very valuable evidence was obtained, which will enhance the Prosecutor’s ability to move a number of investigations forward and has the potential of shortening several investigations. UN وثبت نجاح هذه المبادرة من جانب المدعي وتم الحصول على كمية من اﻷدلة القيﱢمة جدا، مما سيعزز قدرة المدعي على تحريك عدد من التحريات إلى اﻷمام وتكون له القدرة على تقصير مدة التحريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more