It had a number of meetings with family associations and families. | UN | وعقد المكتب عددا من الاجتماعات مع رابطات الأسر ومع الأسر. |
The Office on Missing Persons and Forensics had a number of meetings with family associations and families. | UN | وعقد مكتب المفقودين والطب الشرعي عددا من الاجتماعات مع رابطات الأسر ومع الأسر. |
The Commissioner had a number of meetings with government officials, diplomats and private individuals. | UN | وعقد عضو اللجنة عددا من الاجتماعات مع المسؤولين الحكوميين، والدبلوماسيين واﻷفراد. |
During the mission to Haiti, the delegation held a number of meetings with the following persons: | UN | وخلال البعثة إلى هايتي، أجرى الوفد عدداً من الاجتماعات مع الأشخاص التالية أسماؤهم: |
During that phase, it held a number of meetings with the delegation of Ireland. | UN | وخلال تلك المرحلة، عقدت عددا من الاجتماعات مع وفد أيرلندا. |
The subcommission completed its preliminary examination of the submission, in accordance with the rules of procedure, and held a number of meetings with the delegation of Norway. | UN | وقد انتهت اللجنة الفرعية من دراستها الأولية للطلب، وفقا للنظام الداخلي، وعقدت عددا من الاجتماعات مع وفد النرويج. |
Accordingly, he had held a number of meetings with the WTO secretariat and some member countries. | UN | واستنادا إلى ذلك، عقد عددا من الاجتماعات مع أمانة منظمة التجارة العالمية وبعض البلدان الأعضاء فيها. |
They also have had a number of meetings with the local administration. | UN | كذلك عقدوا عددا من الاجتماعات مع اﻹدارة المحلية. |
In 2014, the European Union had held a number of meetings with the Mediterranean States to deal with the problem of foreign fighters and prevent spillover from terrorist activities in Iraq and Syria. | UN | وقد عقد الاتحاد الأوروبي عام 2014 عددا من الاجتماعات مع دول البحر الأبيض المتوسط للتصدي لمشكلة المقاتلين الإرهابيين الأجانب ومنع امتداد الأنشطة الإرهابية إلى خارج العراق وسورية. |
In accordance with rule 88, the Office held a number of meetings with the Pre-Trial Judge to familiarize him with the evidence in these cases. 5. Other litigation | UN | وعملا بالمادة 88 من القواعد، عقد المكتب عددا من الاجتماعات مع قاضي الإجراءات التمهيدية لإطلاعه على الأدلة المتعلقة بهذه القضايا. |
The Commission has so far conducted 17 interviews in Syria and Lebanon in connection with this line of enquiry and has held a number of meetings with relevant Syrian and Lebanese officials. | UN | وأجرت اللجنة حتى الآن 17 مقابلة في سورية ولبنان بشأن هذا التحقيق وعقدت عددا من الاجتماعات مع المسؤولين السوريين واللبنانيين ذوي الصلة. |
It has conducted a number of meetings with its commanders to persuade them to accept structural changes and is also trying to incorporate commanders loyal to Ismail Khan and General Dostum. | UN | وعقدت عددا من الاجتماعات مع قادتها لإقناعهم بقبول التغيرات الهيكلية، كما تحاول إدماج القادة الموالين لاسماعيل خان والجنرال دوستم في صفوفها. |
The Director of INSTRAW, with the support of the Special Adviser on Gender Issues and the Advancement of Women of the Secretariat, held a number of meetings with Member States and other donors for fund-raising purposes. | UN | وعقدت مديرة المعهد، بالتعاون مع المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة في الأمانة العامة، عددا من الاجتماعات مع الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى لأغراض جمع التبرعات. |
The United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) held a number of meetings with the Iraqi regime to discuss practical arrangements for the return of inspectors. | UN | وعقدت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية عددا من الاجتماعات مع النظام العراقي لبحث الترتيبات العملية لعودة المفتشين. |
22. In support of its efforts to establish a mechanism for ongoing monitoring and verification, the Commission held a number of meetings with international experts. | UN | ٢٢ - عقدت اللجنة عددا من الاجتماعات مع خبراء دوليين لدعم جهودها الرامية إلى إنشاء آلية للرصد والتحقق المستمرين. |
Since then UNEP has convened a number of meetings with industry, other private sector parties, international organizations and governmental experts. | UN | ومنذ ذلك الحين عقد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عددا من الاجتماعات مع دوائر الصناعة وغيرها من أطراف القطاع الخاص والمنظمات الدولية والخبراء الحكوميين. |
Mr. Brahimi held a number of meetings with the two leaders between 9 and 16 May 1996. | UN | وعقد السيد اﻹبراهيمي عددا من الاجتماعات مع الزعيمين في الفترة ما بين يومي ٩ و ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦. |
The Office also held a number of meetings with representatives of Afghan civil society and international non-governmental organizations in order to discuss possible solutions to challenges raised by the situation in Afghanistan such as security concerns, limited or reluctant cooperation and verification of information. | UN | وعقد المكتب أيضاً عدداً من الاجتماعات مع ممثلي المجتمع المدني الأفغاني والمنظمات غير الحكومية الدولية من أجل مناقشة الحلول الممكنة للتحديات التي تثيرها الحالة في أفغانستان، من قبيل الشواغل الأمنية، ومحدودية التعاون أو التعاون على مضض، والتحقق من المعلومات. |
In this regard, UNIDO has held a number of meetings with non-Member States, including Australia, Canada, the United States of America, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وفي هذا الصدد، عقدت اليونيدو عدداً من الاجتماعات مع الدول غير الأعضاء، بما في ذلك أستراليا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية. |
The Committee notes with appreciation that the State party has introduced the ban on the use of child camel jockeys and notes with appreciation that the task force established to monitor the situation of children in camel racing has held a number of meetings with race organizers and parties interested or involved in racing activities. | UN | 61- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد فرضت حظراً على استخدام الأطفال في سباقات الهُجن، كما تلاحظ مع التقدير أن فرقة العمل التي أُنشئت لرصد حالة استخدام الأطفال في سباقات الهُجن قد عقدت عدداً من الاجتماعات مع منظمي هذه السباقات والأطراف المهتمة أو المعنية بأنشطة سباق الهُجن. |
Since then, they have continued to have a number of meetings with both sides in an attempt to find common ground on the question of a venue for economic negotiations. | UN | واستمروا، منذ ذلك الوقت، في عقد عدة اجتماعات مع الجانبين في محاولة لايجاد ارضية مشتركة بشأن مكان ﻹجراء المفاوضات الاقتصادية. |
It had a number of meetings with Family Associations and families. | UN | وعُقد عدد من الاجتماعات مع رابطات أسر ومع أسر. |