a number of publications in Norwegian on refugee health, trauma, human rights violations, in particular psychological aspects and effects of torture: WANG, Xuexian | UN | عدد من المنشورات باللغة النرويجية بشأن صحة اللاجئين، والصدمات النفسية التي تعرضوا لها، وانتهاكات حقوق الإنسان وبخاصة الجوانب النفسية وآثار التعذيب |
During 2008 and 2009, the responses to the Inquiry will be analysed and the results incorporated into a number of publications issued by the Population Division. | UN | وستحلل خلال عامي 2008 و 2009 الردود الواردة على الاستقصاء وستُدرج نتائجه في عدد من المنشورات التي تصدرها الشعبة. |
a number of publications and project-related documents are issued in two languages or as bilingual texts. | UN | ويصدر عدد من المنشورات والوثائق ذات الصلة بالمشاريع بلغتين أو في نصوص ثنائية اللغة. |
a number of publications serve as preferred sources of reference regarding the social situation in the region. | UN | يشكل عدد من المنشورات مصادر محبذة للمراجع المتعلقة بالحالة الاجتماعية في المنطقة. |
Censorship rules for a number of publications and journals have been eased. | UN | وخفضت قواعد الرقابة من على عدد من المطبوعات والصحف. |
Positive trends The existing bans on a number of publications have been lifted. | UN | تم رفع الحظر الحالي المفروض على عدد من المنشورات. |
The insulting depictions of the prophet Muhammad in cartoons that had appeared in a number of publications had had a negative impact on international stability. | UN | وإن التصوير المهين للنبي محمد في شكل رسومات ظهر في عدد من المنشورات مما كان له تأثير سلبي على الاستقرار الدولي. |
a number of publications are foreseen, including an issue of Conference News, Programme Papers and an edited volume. | UN | ومن المتوقع صدور عدد من المنشورات ، منها عدد واحد من سلسلة أنباء المؤتمرات وورقات برنامجية ومجلد منقح واحد. |
More information is available in a number of publications produced by the Programme and a list of references and web sites is provided. | UN | وهناك مزيد من المعلومات المتاحة في عدد من المنشورات الصادرة عن البرنامج، وقد وفرت أيضا قائمة بالمراجع وبالمواقع على شبكة ويب. |
a number of publications provided to the Association by the Centre for Human Rights had been translated into the Dari and Pashtu languages. | UN | ولقد تُرجم عدد من المنشورات التي قدمت إلى الرابطة من مركز حقوق اﻹنسان إلى لغتي الداري والباشتو. |
a number of publications will be cancelled or postponed. | UN | سوف يجري شطب أو تأجيل عدد من المنشورات |
She is the author of a number of publications and articles on human rights issues. | UN | وقامت بتأليف عدد من المنشورات والمقالات المتعلقة بقضايا حقوق اﻹنسان. |
17.48 The estimated requirements of $14,400 relate to the external printing of covers for a number of publications under the subprogramme. | UN | ١٧-٤٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١٤ دولار بالطباعة الخارجية ﻷغلفة عدد من المنشورات في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
17.48 The estimated requirements of $14,400 relate to the external printing of covers for a number of publications under the subprogramme. | UN | ١٧-٤٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ١٤ دولار بالطباعة الخارجية ﻷغلفة عدد من المنشورات في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
53. Implementation of UNEP's programme results in a number of publications each year. | UN | ٥٣ - يترتب على تنفيذ برامج اﻷمم المتحدة للبيئة صدور عدد من المنشورات كل سنة. |
Ms. Sambo Dorough noted that there were a number of publications that were highly relevant to the issue of implementation of the Declaration. | UN | 79- وأشارت السيدة سامبو دورو إلى وجود عدد من المنشورات بالغة الأهمية بالنسبة لمسألة تنفيذ الإعلان. |
FAO is also working on a number of publications focused on issues affecting indigenous peoples, such as natural resources management and free, prior and informed consent in relation to land acquisition. | UN | وتعمل المنظمة أيضا على وضع عدد من المنشورات التي تركز على القضايا التي تؤثر على الشعوب الأصلية، مثل إدارة الموارد الطبيعية والموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة فيما يتعلق بحيازة الأراضي. |
UNCTAD contributed to a number of publications on trade logistics issued by relevant organizations, for instance, the International Handbook of Maritime Economics. | UN | وساهم الأونكتاد في عدد من المنشورات المتعلقة بلوجستيات التجارة صدرت عن منظمات ذات صلة، ومنها على سبيل المثال الدليل الدولي للاقتصاد البحري. |
Several sensitization workshops were held and a number of publications on the phenomenon were produced; | UN | تنفيذ عدد من ورش التوعية في محافظات الجمهورية وإنجاز عدد من المطبوعات حول الظاهرة؛ |
In addition, the Telecommunication Data and Statistics Unit produced a number of publications that attempted to measure the spread of information and communication technologies. | UN | وفضلا عن ذلك، تنتج وحدة بيانات وإحصاءات الاتصالات عددا من المنشورات التي تسعى لقياس مدى انتشار تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
He is the author of a number of publications, including Itinéraire de la justice marocaine. | UN | وقد ألَّف منشورات عديدة من بينها كتابه المعنون " مسار العدالة المغربية " . |
9.109 The provision of $41,700, at the maintenance level, relates to the external production of a number of publications under the subprogramme. | UN | ٩-١٠٩ يتصل الاعتماد البالغ ٧٠٠ ٤١ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، باﻹنتاج الخارجي لعدد من المطبوعات تحت البرنامج الفرعي. |
It has been printed in a number of publications, and was available on several websites, including that of the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وقد نشر في العديد من المطبوعات ويمكن الاطلاع عليه على مواقع عدة للويب، ومن بينها موقع ويب وزارة الخارجية. |
2. Reports on the subject had been submitted regularly to the Commission, most recently at its thirty-seventh session, based on findings of various documents published by the United Nations and a number of publications from other sources. | UN | ٢ - وقد قدمت تقارير إلى اللجنة بصورة منتظمة، كان آخرها في دورتها السابعة والثلاثين، تستند إلى نتائج مختلف الوثائق التي تنشرها اﻷمم المتحدة وعدد من المنشورات الصادرة عن جهات أخرى. |