The recently revised criminal law sets out a number of reasons why abortion could be legally performed. | UN | وينص القانون الجنائي المنقح مؤخراً على عدد من الأسباب التي تبرر القيام بالإجهاض بشكل قانوني. |
The interest to advance the application of a treaty may depend on a number of reasons. | UN | والاهتمام بالنهوض بتطبيق المعاهدة قد يعتمد على عدد من الأسباب. |
There may be a number of reasons for this. | UN | وقد يكون هناك عدد من الأسباب التي تكمن وراء ذلك. |
Despite the economic success of the last five years, vigilance is required for a number of reasons. | UN | فرغم النجاح الاقتصادي الذي تحقق في الأعوام الخمسة الماضية، يُصبح التنبه أمراً مطلوباً لعدة أسباب. |
The Committee should insist on a comprehensive report for a number of reasons, including its changing membership. | UN | وينبغي للجنة أن تصر على تقديم تقرير شامل لعدة أسباب منها عضويتها المتغيرة. |
The second PrepCom failed for a number of reasons on which I do not want to dwell at this point. | UN | فلقد أخفقت اللجنة التحضيرية الثانية في مهمتها لعدد من الأسباب التي لا أريد التطرق إليها في هذه المرحلة. |
These two decisions concerning a duty to prevent and mitigate disasters are relevant for a number of reasons. | UN | وهذان القراران المتعلقان بواجب منع الكوارث وتخفيف آثارها لهما صلة بالموضوع لأسباب عدة. |
a number of reasons may be cited to account for the shortcomings of these efforts: | UN | ويمكن ذكر عدد من الأسباب التي تعزى إليها أوجه القصور في هذه الجهود: |
The failure to achieve the goal of 50/50 is due to a number of reasons. | UN | ويُعزى عدم إنجاز هدف التوازن بين الجنسين بنسبة 50 في المائة لكل منهما إلى عدد من الأسباب. |
There are a number of reasons why a secured creditor might choose either of these options over extrajudicial enforcement. | UN | ويوجد عدد من الأسباب التي قد تجعل الدائن المضمون يختار أيا من هذين الخيارين بدلا من الإنفاذ غير القضائي. |
There are a number of reasons why a secured creditor might choose either of these options over extrajudicial enforcement. | UN | ويوجد عدد من الأسباب التي قد تجعل الدائن المضمون يؤثّر أياً من هذين الخيارين على الإنفاذ غير القضائي. |
There are a number of reasons which make it appropriate that the Executive Secretary provide an initial review of the matter: | UN | وثمة عدد من الأسباب التي تجعل من المناسب تقديم الأمين التنفيذي استعراضاً أولياً للقضية، منها: |
In 1994 during the preparations leading to the Beijing Conference, a number of reasons for the lack of concrete actions for development of women were identified. | UN | وفي عام 1994، وعند الإعداد لمؤتمر بيجين، ظهر عدد من الأسباب المتعلقة بعدم توفر إجراءات ملموسة لتطوير المرأة. |
Yet at the same time the majority of humankind still does not enjoy the fruits of that progress, for a number of reasons, one being the lack of peace and another poverty. | UN | ولكن، في الوقت ذاته، ما زال معظم أفراد الجنس البشري غير مستمتعين بثمار هذا التقدم لعدة أسباب يرجع أحدها إلى الافتقار إلى السلم بينما يرجع آخر إلى استفحال الفقر. |
The Working Group had found it useful to include the topic in the Commission’s agenda for a number of reasons. | UN | وقد رأى هذا الفريق أنه من المفيد إدراج الموضوع في برنامج عمل اللجنة وذلك لعدة أسباب. |
At the same time, it must be recognized that ratification of the Convention has not led to its full implementation, for a number of reasons: | UN | بيد أنه ينبغي الاعتراف بأن التصديق على الاتفاقية لم يتبعه تطبيق كامل لها. وذلك لعدة أسباب: |
I share this optimism for a number of reasons. | UN | وأنا أشارك في هذا التفاؤل لعدد من الأسباب. |
The development was positive for a number of reasons. | UN | وهذا التطور من التطورات الإيجابية لعدد من الأسباب. |
For a number of reasons, it had become increasingly difficult for current government policies to restrain international migration. | UN | وقد أصبح من الصعب بصفة متزايدة لعدد من الأسباب للسياسات الراهنة للحكومات أن تكبح الهجرة الدولية. |
This rate is substantially higher than most African countries have registered during the past decade, but it is the appropriate rate for a number of reasons. | UN | وهذا المعدل أعلى بكثير مما سجلته معظم البلدان الأفريقية خلال العقد المنصرم، بيد أنه معدل معقول لأسباب عدة. |
21. The preparation of the asset disposition report by UNPF staff has been a time-consuming activity for a number of reasons. | UN | ٢١- استغرق التقرير الذي يعده موظفو قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة عن التصرف في اﻷصول وقتا طويلا ﻷسباب عديدة. |
The disparity in the number of male and female students in vocational training institutes can be attributed to a number of reasons. | UN | ويمكن أن يُعزى التفاوت في عدد الطلاب بين الذكور والإناث في معاهد التدريب المهني إلى عدة أسباب. |
Spain could support such a decision, for a number of reasons. | UN | ويمكن لإسبانيا أن تؤيد هذا القرار للأسباب الآتية. |
He gave a number of reasons for pursuing this approach with respect to policing, security and criminal justice. | UN | وذكر عدداً من الأسباب التي تبرر اتباع هذا النهج فيما يتعلق بعمل الشرطة والأمن والعدالة الجنائية. |
66. Reduction of their non-negligible trade barriers by African countries is important for a number of reasons. | UN | 66 - يتسم تقليص البلدان الأفريقية للحواجز التي لا يستهان بها والتي تفرضها بنفسها على التجارة بالأهمية لعدة اعتبارات. |
There are a number of reasons why environmentalists argue that it is useful to consider the welfare issue at the country level.See Laura D'Andrea Tyson, 1992, " Who's Bashing Whom: Trade Conflict in High-Technology Industries " , Washington:, Institute for International Economics, 1992. | UN | ٠١- وثمة عدد من اﻷسباب التي تدفع دعاة البيئة إلى الادعاء بأنه من المفيد النظر في قضية الرفاه على الصعيد القطري)٥(. |
a number of reasons seem to militate in favour of the second alternative. | UN | ٥٠١- ويبدو أن هناك عددا من اﻷسباب التي تستدعي اﻷخذ بالبديل الثاني. |