"a number of requests for" - Translation from English to Arabic

    • عدد من طلبات
        
    • عدة طلبات لتجهيز
        
    • لعدد من طلبات
        
    Although certain archival materials were made available, a number of requests for key documents are still pending. UN وعلى الرغم من إتاحة بعض مواد المحفوظات، لم ترد حتى الآن ردود على عدد من طلبات تقديم وثائق أساسية.
    a number of requests for country visits by thematic rapporteurs are left without reply. UN ولم يتم الرد على عدد من طلبات المقررين المعنيين بمواضيع محددة للقيام بزيارات قطرية.
    The Council approved a number of requests for the extension of membership on a provisional basis. UN وقد وافق المجلس على عدد من طلبات تمديد العضوية على أساس مؤقت.
    For example, those issued by the regional commissions are generally sent only to their member countries, while a number of requests for commodity production and trade data are sent to only a selected list of countries. UN وعلى سبيل المثال فإن الاستبيانات والطلبات التي تصدرها اللجان الاقليمية ترسل عادة الى بلدانها اﻷعضاء فقط، بينما لا يجري إرسال عدد من طلبات بيانات إنتاج السلع والتجارة إلا الى قائمة منتقاة من البلدان.
    3. The Committee rejected a number of requests for supplying Iraqi merchants with quantities of filters, glass and second-hand tyres for cars because of the objection of the French representative on the grounds that they would be used for private vehicles. UN ٣ - رفضت اللجنة عدة طلبات لتجهيز تجار عراقيين بكميات من اﻹطارات المستعملة وفلترات وزجاج للسيارات لاعتراض المندوب الفرنسي ﻷنها تستخدم في السيارات الخاصة.
    The Office of the Prosecutor has received adequate responses to a number of requests for assistance. UN 21 - وتلقى مكتب المدعي العام استجابات ملائمة لعدد من طلبات المساعدة.
    In 1993, a number of requests for training were received on issues of international finance, banking and insurance. UN ٨٢ - وفي عام ١٩٩٣، ورد عدد من طلبات التدريب في مجالات التمويل الدولي والصيرفة الدولية والتأمين الدولي.
    Programme managers have been asked to provide more details in their cost plans, and a number of requests for allotments have been returned to the programme managers for lack of adequate information. UN وطلب الى مديري البرامج تقديم المزيد من التفاصيل في خططهم الخاصة بالتكاليف، وأعيد عدد من طلبات المخصصات الى مديري البرامج لعدم كفاية المعلومات الواردة فيها.
    43. a number of requests for country visits did not receive a favourable response. UN 43- ولم يلق عدد من طلبات الزيارات القطرية رداً إيجابياً.
    During the reporting period, there were a number of requests for assistance submitted to States and international organizations, and a number of follow-up letters. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان هناك عدد من طلبات المساعدة المقدمة إلى الدول والمنظمات الدولية، وعدد من رسائل المتابعة.
    20. Every year, a number of requests for exceptions to that rule are received. UN 20 - ويرد في كل عام عدد من طلبات الاستثناء من تلك القاعدة.
    24. Every year, a number of requests for exceptions to that rule are received. UN 24 - ويرد في كل عام عدد من طلبات الاستثناء من تلك القاعدة.
    Given that a number of requests for such assistance had been refused owing to a lack of sufficient resources, it would be appropriate to request the Secretary-General to consider all possible ways to increase the financial resources available to the Commission and its secretariat. UN وقال إنه إذا وضع في الإعتبار رفض عدد من طلبات الحصول على هذه المساعدة بسبب الإفتقار إلى الموارد الكافية، فإنه سيكون من المناسب أن يُطلَب إلى الأمين العام أن ينظر في جميع الطرق الممكنة لزيادة الموارد المالية المتاحة للجنة ولأمانتها.
    7. Pursuant to its mandate under rule 160 of the rules of procedure of the General Assembly, the Committee on Contributions had considered a number of requests for exemption under Article 19 of the Charter. UN 7 - ووفقا للولاية المعزاة إلى لجنة الاشتراكات بموجب المادة 160 من النظام الداخلي للجمعية العامة، فإنها قد قامت بالنظر في عدد من طلبات الإعفاء في إطار المادة 19 من الميثاق.
    17. Every year, a number of requests for exceptions to that rule are received. UN 17 - ويرد في كل عام عدد من طلبات الاستثناء من تلك القاعدة.
    42. Every year, a number of requests for exceptions to that rule are received. UN 42 - ويرد في كل عام عدد من طلبات الاستثناء من أحكام هذه القاعدة.
    39. Every year, a number of requests for exceptions to that rule are received. UN 39 - ويرد كل عام عدد من طلبات الاستثناء من أحكام هذه القاعدة.
    The Chairman said that although there was strong support for including draft article 16 bis, a number of requests for clarification had been made. UN 39- الرئيس: قال إنه، على الرغم من وجود تأييد قوي لإدراج مشروع المادة 16 مكرراً، تم تقديم عدد من طلبات الإيضاح.
    15. The Chairman reminded the Committee that earlier in its current session it had decided to grant a number of requests for hearing on the agenda item under consideration. UN 15 - الرئيس: ذكّر اللجنة بأنها قررت في وقت سابق من دورتها الحالية تلبية عدد من طلبات الاستماع المتعلقة ببند جدول الأعمال قيد النظر.
    4. The Committee rejected a number of requests for the supply to Iraq of quantities of materials for making children's clothing because of the objection of the United States representative on the grounds that they constituted an input to Iraqi industry. UN ٤ - رفضت اللجنة عدة طلبات لتجهيز العراق بكميات من لوازم الخياطة لملابس اﻷطفال لاعتراض المندوب اﻷمريكي ﻷنها مواد تدخل في الصناعة العراقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more