"a number of states in" - Translation from English to Arabic

    • عدد من دول
        
    • عدد من الدول في
        
    • عدد من الدول فيما
        
    • عدد من الولايات
        
    • لعدد من الدول في
        
    Despite those difficulties, a number of States in the region had taken steps to implement the Agreement. UN وعلى الرغم من تلك الصعوبات، اتخذ عدد من دول المنطقة خطوات لتنفيذ الاتفاق.
    The tense circumstances persisting in a number of States in the Great Lakes region of Africa is a cause of concern to my country. UN إن ظروف التوتر المستمر في عدد من دول منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا مصدر قلق لبلدي.
    Noting that one hundred and eighty-three States have signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including a number of States in the region, UN وإذ تلاحظ أن مائة وثلاثا وثمانين دولة وقعت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية()، بما فيها عدد من دول المنطقة،
    Significant military support from a number of States in the region maintained the Khmer Rouge as an active fighting force. UN وأدى الدعم العسكري الهام من عدد من الدول في المنطقة إلى اﻹبقاء على الخمير الحمر كقوة مقاتلة فعالة.
    We understand the concerns expressed by a number of States in that regard. UN نحن نتفهم المخاوف التي أعرب عنها عدد من الدول في ذلك الصدد.
    Noting that one hundred and eighty States have signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including a number of States in the region, UN وإذ تلاحظ أن مائة وثمانين دولة قد وقعت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية()، بما فيها عدد من دول المنطقة،
    a number of States in the region operate training academies that offer courses to law enforcement officials from the region, the details of which would be of interest to the working group. UN ويدير عدد من دول المنطقة أكاديميات للتدريب تقدّم دورات لموظفي إنفاذ القوانين في المنطقة، وستكون تفاصيل تلك الدورات ذات أهمية للفريق العامل.
    Noting that one hundred and eighty States have signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including a number of States in the region, UN وإذ تلاحظ أن مائة وثمانين دولة قد وقعت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية()، بما فيها عدد من دول المنطقة،
    Noting that one hundred and sixty States have signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including a number of States in the region, UN وإذ تلاحظ أن مائة وستين دولة قد وقَّعت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية()، بما فيها عدد من دول المنطقة،
    As a result, the quality of the testing programme decreased significantly, the original contractor soon withdrew and a number of States in southern and eastern Africa have discovered smuggled quantities of minerals with intolerably high levels of radioactivity. UN ونتيجة لذلك، انخفضت نوعية برنامج الاختبار بشكل ملحوظ، وسرعان ما انسحب المتعاقد الأصلي واكتشف عدد من دول جنوبي وشرقي أفريقيا كميات من المعادن المهربة بنسب عالية لا يمكن تحملها من النشاط الإشعاعي.
    Noting that one hundred and seventy-seven States have signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including a number of States in the region, UN وإذ تلاحظ أن مائة وسبعا وسبعين دولة قد وقعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية()، بما فيها عدد من دول المنطقة،
    Noting that one hundred and seventy-six States have signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including a number of States in the region, UN وإذ تلاحظ أن مائة وستا وسبعين دولة قد وقعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية()، بما فيها عدد من دول المنطقة،
    Noting that one hundred and seventy-seven States have signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including a number of States in the region, UN وإذ تلاحظ أن مائة وسبعا وسبعين دولة قد وقعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية()، بما فيها عدد من دول المنطقة،
    He identified modern practices on targeted killings and focused on the recent increased use of targeted killings by a number of States in the context of armed conflict, as well as counter-terrorism and counter-insurgency operations. UN وحدد ممارسات حديثة من أعمال القتل المستهدف، وركز على الزيادة التي حدثت مؤخرا في حالات استخدام القتل لدى عدد من الدول في سياق النزاع المسلح، وكذلك في عمليات مكافحة الإرهاب والتمرد.
    In 1999, activities started in a number of States in south and south-west Asia, and in east and southern Africa. UN وفي عام ٩٩٩١ شرع في أنشطة في عدد من الدول في جنوب وجنوب غربي آسيا وفي شرق افريقيا وجنوبها.
    As a result, the Commission has enjoyed broad and detailed assistance from a number of States in a wide range of investigative and analytical areas. UN ونتيجة لذلك، حظيت اللجنة بمساعدة واسعة ومفصلة من جانب عدد من الدول في طائفة واسعة من مجالات التحقيق والتحليل.
    More recently, Australia and Japan cooperated with a number of States in a new cross-regional non-proliferation and disarmament initiative. UN وفي آونة أحدث تعاونت أستراليا واليابان مع عدد من الدول في إطار مبادرة أقاليمية جديدة في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح.
    64. As a result of the interactions with a number of States in 2013, the submission of more national implementation action plans can be expected in 2014. UN 64 - ونتيجة للاتصالات التي جرت مع عدد من الدول في عام 2013، يتوقع أن يقدم المزيد من برامج العمل الوطنية في عام 2014.
    Noting the adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty by the General Assembly and its signature by 132 States, including a number of States in the region, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة اعتمدت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأن ٢٣١ دولة وقعت عليها، من بينها عدد من الدول في المنطقة،
    Some members referred to the concerns expressed by a number of States in respect of sources of information, including suggestions of lack of balance and transparency. UN وأشار بعض الأعضاء إلى الشواغل التي أعرب عنها عدد من الدول فيما يتعلق بمصادر المعلومات، بما في ذلك الشواغل المتعلقة بانعدام التوازن ونقص الشفافية.
    Armenia was using the presence of an Armenian minority as a pretext for the realization of territorial claims in a number of States in the region. UN وأشار إلى أن أرمينيا تستخدم وجود أقلية أرمنية كذريعة لتحقيق مطالبها الإقليمية في عدد من الولايات في الإقليم.
    111. Official information on the use of the death penalty was not available for a number of States in 2011. UN 111 - ولم تكن المعلومات الرسمية المتعلقة باستخدام عقوبة الإعدام متاحة لعدد من الدول في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more