"a number of united nations entities" - Translation from English to Arabic

    • عدد من كيانات الأمم المتحدة
        
    • عددا من كيانات الأمم المتحدة
        
    • عدد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة
        
    • عدد من هيئات الأمم المتحدة
        
    a number of United Nations entities implemented activities and developed new initiatives, particularly in support of national efforts. UN فقد نفّذ عدد من كيانات الأمم المتحدة أنشطة ووضع مبادرات جديدة، لا سيما لدعم الجهود الوطنية.
    a number of United Nations entities have specific mandates in this regard. UN ويتمتع عدد من كيانات الأمم المتحدة بولايات محددة في هذا الصدد.
    a number of United Nations entities provided training and capacity-building for those stakeholders. UN ووفر عدد من كيانات الأمم المتحدة برامج للتدريب وبناء القدرات لهذه الأطراف المعنية.
    a number of United Nations entities have taken steps to promote disability in the post-2015 development agenda. UN واتخذ عدد من كيانات الأمم المتحدة خطوات للعمل على إدماج المسائل المتعلقة بالإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The results of the agency headquarters survey confirm that a number of United Nations entities have integrated capacity development in their strategic objectives or strategic plans. UN وتؤكد نتائج استقصاء آراء مقار الوكالات أن عددا من كيانات الأمم المتحدة قد أدمج تنمية القدرات في أهدافه الاستراتيجية أو خططه الاستراتيجية.
    a number of United Nations entities have a successful history of cooperating with business. UN وتعاون عدد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة بنجاح مع قطاع الأعمال التجارية على مر السنين.
    a number of United Nations entities are innovating ways to integrate stakeholders into decision-making processes and other activities. UN ويبتكر عدد من كيانات الأمم المتحدة سبلا لإدماج أصحاب المصلحة في صلب عمليات صنع القرار والأنشطة الأخرى.
    a number of United Nations entities are being challenged to innovate ways to integrate new partners into their activities. UN ويواجه عدد من كيانات الأمم المتحدة مطالب بابتكار سبل لإدماج الشركاء الجدد في أنشطتها.
    The commission engaged with a number of United Nations entities and other humanitarian actors. UN 18- وقد تواصلت اللجنة مع عدد من كيانات الأمم المتحدة والجهات الأخرى الفاعلة في المجال الإنساني.
    18. The commission engaged with a number of United Nations entities and other humanitarian actors. UN 18- وقد تواصلت اللجنة مع عدد من كيانات الأمم المتحدة والجهات الأخرى الفاعلة في المجال الإنساني.
    a number of United Nations entities have supported the engagement of women's leaders and civil society organizations in national dialogue processes as a strategy to sustain peacebuilding. UN وقدم عدد من كيانات الأمم المتحدة الدعم إلى إشراك القيادات النسائية ومنظمات المجتمع المدني في عمليات الحوار الوطني باعتبارها استراتيجية تستهدف دعم بناء السلام.
    a number of United Nations entities have developed indicators and benchmarks on a range of issues related to peace consolidation, including on the protection of civilians and the empowerment of women. UN ولقد وضع عدد من كيانات الأمم المتحدة مؤشرات ومعايير بشأن مجموعة من القضايا المتعلقة بتوطيد السلم، بما في ذلك ما يتعلق بحماية المدنيين وتمكين المرأة.
    The Committee notes the continued emergence of audit oversight committee arrangements across a number of United Nations entities. UN وتلاحظ اللجنة استمرار نشوء ترتيبات لإنشاء لجان مراجعة الحسابات/الرقابة في عدد من كيانات الأمم المتحدة.
    64. Initiatives on research and documentation on the situation of Palestinian women were supported by a number of United Nations entities. UN 64 - وقدم عدد من كيانات الأمم المتحدة الدعم لمبادرات تتعلق بالبحوث والوثائق المتصلة بحالة المرأة الفلسطينية.
    29. a number of United Nations entities are experimenting with new approaches to the management of supplementary funds. UN 29 - ويقوم عدد من كيانات الأمم المتحدة بتجريب نُهج جديدة لإدارة الأموال التكميلية.
    30. a number of United Nations entities have been working on establishing a macroeconomic environment conducive to the achievement of the employment and decent work agenda. UN 30 - وعمل عدد من كيانات الأمم المتحدة من أجل تهيئة بيئية اقتصادية كلية تسمح بتنفيذ برنامج العمالة والعمل الكريم.
    56. a number of United Nations entities focused on the promotion and protection of the rights of girls. UN 56 - وركز عدد من كيانات الأمم المتحدة على تعزيز وحماية حقوق الفتيات.
    The report will incorporate relevant inputs from a number of United Nations entities with the aim of providing an overview of the efforts to implement the 2003 ministerial declaration and of highlighting key challenges that have emerged since the adoption of the declaration. UN وسيتضمن التقرير مدخلات ذات صلة مقدمة من عدد من كيانات الأمم المتحدة مما يتيح لمحة عامة عن الجهود المبذولة من أجل تنفيذ الإعلان الوزاري لعام 2003 وإبراز التحديات الرئيسية التي نشأت منذ صدور الإعلان.
    a number of United Nations entities and non-governmental organizations have collaborated in the production of the Action for the Rights of Children training materials; all of these will contribute to the core package compiled by the working group. UN وقد شارك عدد من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في إنتاج المواد التدريبية المعنونة العمل في مجال حقوق الطفل؛ وكل هذه المواد ستسهم في الحزمة الأساسية التي جمعها الفريق العامل.
    132. Nevertheless, a number of United Nations entities are clearly endeavouring to move in this direction. UN 132- ومع ذلك فإن من الواضح أن عددا من كيانات الأمم المتحدة يسعى جاهداً إلى الاتجاه في هذا الطريق.
    While a number of United Nations entities and other organizations have reported on human rights issues, no common indicators for measuring human rights abuses and no universally accepted means of monitoring the human rights situation exist. UN وفي حين أن عددا من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الأخرى قد قدم تقارير عن مسائل حقوق الإنسان، لا يوجد أي مؤشرات مشتركة لقياس انتهاكات حقوق الإنسان، ولا وسائل مقبولة عالميا لرصد حالة حقوق الإنسان.
    The partners discussed the establishment of an advisory committee that will comprise members from a number of United Nations entities, interest groups and international non-governmental organizations. UN وناقش المشاركون إنشاء لجنة استشارية سوف تضم أعضاءً من عدد من الكيانات التابعة للأمم المتحدة والجماعات المهتمة والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    a number of United Nations entities have carried out activities that directly contribute to the implementation of those resolutions. UN وقام عدد من هيئات الأمم المتحدة بأنشطة تسهم بصورة مباشرة في تنفيذ تلك القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more