"a number of west african countries" - Translation from English to Arabic

    • عدد من بلدان غرب أفريقيا
        
    Indeed, the situation remains fragile, as the root causes of conflict in a number of West African countries have yet to be addressed in an effective and enduring manner. UN وبالفعل يظل الوضع هشا حيث لم تُعالج بعدُ الأسباب الجذرية للنزاع في عدد من بلدان غرب أفريقيا معالجة فعالة ومستدامة.
    Nonetheless, some positive steps have been taken by a number of West African countries to foster a culture of good governance and rule of law. UN وعلى الرغم من ذلك، اتخذ عدد من بلدان غرب أفريقيا بعض الخطوات الإيجابية الرامية إلى تعزيز ثقافة الحوكمة الرشيدة وسيادة القانون.
    8. The weak rule of law and high levels of poverty in a number of West African countries contributed to incidents of organized crime. UN 8 - ساهم ضعف سيادة القانون وارتفاع مستويات الفقر في عدد من بلدان غرب أفريقيا في حوادث الجريمة المنظمة.
    Given the proactive and essential role ECOWAS forces have played in a number of West African countries in recent years, the mission recommends that the international community should give priority to the provision of timely and adequate funds and materiel for the various peacekeeping forces set up by ECOWAS. UN وفي ضوء الدور الأساسي والاستباقي الذي لعبته قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في عدد من بلدان غرب أفريقيا في السنوات الأخيرة، توصي البعثة بأن يعطي المجتمع الدولي أولوية لتوفير أموال ومعدات كافية وفي الوقت المناسب لمختلف قوات حفظ السلام التي تقوم الجماعة بتشكيلها.
    Such illegal mining of diamonds could give rise to serious incidents and even conflicts, as had occurred in the past in a number of West African countries. UN ويمكن لهذا النوع من الاستغلال غير الشرعي أن يؤدي إلى حوادث خطيرة بل إلى نزاعات سياسية مثلما حدث ذلك في الماضي في عدد من بلدان غرب أفريقيا.
    3. a number of West African countries continued to face varying degrees of political crises during the reporting period. UN 3 - وكان عدد من بلدان غرب أفريقيا لا يزال يواجه أزمات سياسية بدرجات متفاوتة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Despite efforts to improve management oversight of the security sector and restructure and train security forces and increased engagement of the international community, including the Peacebuilding Commission, security forces in a number of West African countries continue to be a major source of insecurity and aggravation for the population. UN فرغم الجهود المبذولة لتحسين الرقابة الإدارية على قطاع الأمن، وإعادة تشكيل وتدريب قوات الأمن، وزيادة مشاركة المجتمع الدولي، بما في ذلك لجنة بناء السلام، لا تزال قوات الأمن تمثل مصدرا رئيسيا لانعدام الأمن والإساءة للسكان في عدد من بلدان غرب أفريقيا.
    The emerging cocaine trafficking routes leading from South America to Europe via Africa involve, most prominently, a number of West African countries. UN 71- وتمر الدروب المستجدة للاتجار بالكوكايين الممتدة من أمريكا الجنوبية إلى أوروبا عبر أفريقيا بدول من أبرزها عدد من بلدان غرب أفريقيا.
    It is anticipated that in 2014 elections will be held in a number of West African countries, for example, Liberia, Mauritania and Niger, where conflict prevention efforts will need to be intensified in order to contain political tensions that may possibly degenerate into violent conflict. UN ومن المتوقع أن تُجرى انتخابات في عدد من بلدان غرب أفريقيا خلال عام 2014، مثل ليبريا وموريتانيا والنيجر، حيث تدعو الحاجة إلى تكثيف جهود منع نشوب النزاعات من أجل احتواء التوترات السياسية التي قد تتحول إلى نزاعات عنيفة.
    59. In order to attract donor focus to supporting security sector reform, my Special Representative for West Africa plans to organize in Dakar next year, in cooperation with ECOWAS, a meeting of defence and interior ministers of a number of West African countries, plus other participants. UN 59 - من أجل جذب اهتمام المانحين إلى دعم القطاع الأمني يخطط ممثلي الخاص لغرب أفريقيا بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لتنظيم اجتماع لوزراء الدفاع والداخلية في عدد من بلدان غرب أفريقيا إضافة إلى مشاركين آخرين.
    2. During the reporting period, a number of West African countries continued to be affected by the political crises resulting from flawed or contested electoral processes, unconstitutional changes of government or other threats to constitutional legality and governance. UN 2 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل عدد من بلدان غرب أفريقيا متأثرا بـالأزمات السياسية الناجمة عن عمليات انتخابية معيبة أو مطعون فيها أو تغييرات غير دستورية في الحكم أو تهديدات أخرى للشرعية الدستورية والحوكمة.
    Other subregional and regional organizations in Africa had also launched conflict prevention and resolution initiatives, such as those taken by the Economic Community of West African States (ECOWAS) through its Ceasefire Monitoring Group and through the Protocol on Non-aggression and the Protocol relating to Mutual Assistance on Defence, to which a number of West African countries were parties. UN وثمة منظمات دون إقليمية وإقليمية أخرى بأفريقيا قد شرعت في مبادرات لمنع الصراعات وتسويتها، من قبيل تلك المبادرات التي اتخذتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، من خلال فريق رصد وقف إطلاق النار التابع لها، وأيضا من خلال البروتوكول المتعلق بعدم الاعتداء والبروتوكول المتصل بالمساعدة المتبادلة بشأن الدفاع، اللذين انضم إليهما عدد من بلدان غرب أفريقيا كأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more