"a painting" - Translation from English to Arabic

    • لوحة
        
    • رسمة
        
    • لوحه
        
    • كلوحة
        
    • بلوحة
        
    • بالرسم
        
    • للوحة
        
    I got her a painting of the best impressionist of all time, Open Subtitles لقد احضرت لها لوحة من أفضل اللوحات الانطباعيه في كل العصور،
    A profit of $13 million? a painting sold twice between friends. Open Subtitles ‫ربح بمقدار ثلاثة عشر مليوناً ‫لوحة بيعت مرتين، بين صديقين
    - Well, Lisa, it's a painting of two ants. Open Subtitles في الحقيقة يا ليزا.. إنها لوحة لـ نملتان
    My backup plan was to touch a painting and get thrown out. Open Subtitles خطتي البديلة هي أن ألمس لوحة لكي يتم طردي من المعرض
    When you can have paneling and a painting of some creepy clowns Open Subtitles بينما تستطيع أن تشتري ألواح الزينة و لوحة لمهرج مخيف الشكل
    Trouble started over a painting called "lady in white. " Open Subtitles بدأت المشاكل حول لوحة اسمها السيدة ذات الرداء الأبيض
    Recently, I found a painting that exactly shows this instrument. Open Subtitles ومؤخرا، العثور على لوحة ويظهر ذلك تماما هذا الصك.
    I have a painting hanging at the Sarajevo Municipal Gallery. Open Subtitles وكان لي لوحة معلقة فى معرض البلدية فى سراييفو
    I am not happy to pay for a painting that I don't wanna look at, poetry I don't wanna read. Open Subtitles أنا لست ُ سعيدًا بالدفع من أجل لوحة لا أودُ أن أنظر إليها, أو شِعر لا أريد قرائتة.
    Moral rights may also require the preservation of certain works, as the sale of a painting or statue does not extinguish the artist's moral rights. UN وقد تتطلب الحقوق المعنوية أيضاً حفظ أعمال معينة، حيث إن بيع لوحة فنية أو تمثال لا ينفي الحقوق المعنوية للفنان.
    Just as soon as you and your tiny little hands re-create a painting for me. Open Subtitles فقط بمجرد قيامك أنتِ ويديك الصغيرة بإعادة رسم لوحة لأجلي.
    We didn't just fake a painting, but your husband's death too. Open Subtitles ‫وأنّنا لم نزيّف لوحة فحسب ‫بل موته أيضاً
    You know, I was over in the East Wing and I saw a painting of Sue holding George Washington's horse. Open Subtitles اتعلمون,لقد كن هناك فى الجناح الشرقى عندما لمحت لوحة لسو وهى ممسكة بحصان جورج واشنطن.
    Nine days ago, a painting was commissioned. Open Subtitles منذ تسعة أيام ، تم تفويضك بشأن الحصول على لوحة
    The wallpaper had a subtle floral pattern, and there was a painting above the fridge. Open Subtitles ورق الجدران كان به نمط زهريّ رقيق، وكانت هُناك لوحة فوق الثلاجة.
    When the two are together, they really look like a painting. Open Subtitles عندما يكون الإثنان معًا أشعر بأنني أنظر إلى لوحة
    To reveal himself or herself, and that's what you'll do, not with words, but with a drawing or a painting that shows us what you feel, what you see as you read this poem, okay? Open Subtitles أن يكشف عن نفسه أو نفسها، وهذا هو ما سوف تفعله، ليس مع الكلمات، ولكن مع أو رسم لوحة فنية
    Pamela Hurd was found near a painting done by little known San Francisco artist Henry Floyd. Open Subtitles باميلا هارد وجدت قرب لوحة رسمها فنان سان فرانسيسكو المغمور هنري فلويد
    Our view at home is just a painting of a view in the neighbor's apartment. Open Subtitles المنظر في المنزل ماهو إلا رسمة لشقة الجيران
    He bought a painting off a struggling artist, sent groceries to a poor art school model. Open Subtitles حقاً ؟ لقد اشترى لوحه من فنان مكافح أرسل بقاله الى موديل مدرسي فقيره
    He wants you for a possession, to look at like a painting or an ivory box. Open Subtitles أنه يريد أن يمتلكك, لكي ينظر إليكِ كلوحة أو كصندوق عاجي
    Blind persons cannot enjoy a painting if there is no description of it they can hear in the gallery. UN ولا يتمكن المكفوفون من التمتع بلوحة مرسومة ما لم يكن في صالة العرض وصف مسجل لها يمكنهم الاستماع إليه.
    Mr. Painter, if you close your eyes and make a painting.. Open Subtitles ‎إذا ما أغمضت عيناك يا سيد رسام وشرعت بالرسم
    No, I don't imagine there'd be much of a need for a painting like that in this neck of the woods. Open Subtitles لا، أنا لا أتصور هناك أن يكون لى الكثير من الحاجة للوحة مثل هذه في هذا الجزء من الغابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more