"a parliamentary commission" - Translation from English to Arabic

    • لجنة برلمانية
        
    • لجنة تحقيق برلمانية
        
    • لجنة نيابية
        
    a parliamentary commission heard 181 agencies and received 264 briefs regarding the cultural policy proposals developed by a consulting group. UN واستمعت لجنة برلمانية إلى ١٨١ وكالة وتلقت ٤٦٢ موجزاً فيما يتعلق بمقترحات السياسة الثقافية التي وضعها فريق استشاري.
    The Committee is further concerned over the absence of a parliamentary commission in charge of children's rights. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود لجنة برلمانية مسؤولة عن حقوق الطفل.
    It was the crucible for establishing a platform that worked closely with a parliamentary commission for the amendment of laws discriminating against women. UN وكان ذلك منطلقا لإنشاء قاعدة تعمل بالتضامن الوثيق مع لجنة برلمانية لإصلاح القوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة.
    a parliamentary commission on constitutional reform has also been established. UN وقد تم بالفعل إنشاء لجنة برلمانية لإصلاح الدستور.
    :: Proposed amendments to strengthen the law on the elimination of violence against women were formally presented to a parliamentary commission. UN :: قُدِّمت التعديلات المقترحة لتعزيز قانون القضاء على العنف ضد المرأة، بشكل رسمي إلى لجنة برلمانية.
    a parliamentary commission had been established to investigate complaints that some Guaraní people were working in conditions of semi-slavery in the agricultural sector, and the case had been passed on to the prosecuting authorities for action. UN وأنشئت لجنة برلمانية للتحقيق في الشكاوى التي تفيد بأن بعض أفراد شعب غواراني يعملون في ظروف شبيهة بظروف الرق في القطاع الزراعي، و قد أحيلت القضية إلى سلطات النيابة العامة قصد اتخاذ إجراء.
    a parliamentary commission had been investigating cases of torture with a view to prosecuting the perpetrators. UN وتولت لجنة برلمانية التحقيق في قضايا التعذيب بهدف محاكمة مرتكبيه.
    In Portugal, in 1995, a parliamentary commission was created to review all legislation from an equality perspective. UN وفي البرتغال، شكّلت في عام 1995 لجنة برلمانية لاستعراض جميع التشريعات من منظور يراعي المساواة بين الجنسين.
    The findings of an investigation by a parliamentary commission on one incident, which appeared to target a local priest, have not yet been made public. UN ولم تُعلن بعد الاستنتاجات التي توصل إليها تحقيق قامت به لجنة برلمانية في حادث يبدو أنه كان يستهدف قسا محليا.
    a parliamentary commission was established to investigate allegations of corruption and complicity in the law enforcement and judicial systems. UN وأنشئت لجنة برلمانية للتحقيق في ادعاءات الفساد والتواطؤ في عمليات إنفاذ القانون والنظم القضائية.
    Nonetheless, a parliamentary commission had been appointed to conduct a survey on the subject and a major effort was therefore under way to promote sex education. UN ومع ذلك تم تعيين لجنة برلمانية لإجراء دراسة استقصائية عن الموضوع وعليه يُبذل جهد رئيسي لتعزيز التثقيف الجنسي.
    a parliamentary commission also reviewed the legality of measures adopted in the context of the fight against terrorism. UN وقد استعرضت لجنة برلمانية ايضا شرعية التدابير التي جرى اعتمادها في سياق مكافحة الإرهاب.
    The signatories also committed themselves to conducting an open and honest electoral campaign and establishing a parliamentary commission on corruption at the next session of Parliament. UN وتعهد الموقعون أيضا بإجراء حملة انتخابية مفتوحة ونزيهة وإنشاء لجنة برلمانية معنية بالفساد خلال الدورة المقبلة للبرلمان.
    She thought a parliamentary commission should be formed to investigate the problem. UN ورأت أنه ينبغي تشكيل لجنة برلمانية للتحقيق في تلك المشكلة.
    a parliamentary commission to coordinate measures under the reform is currently in operation. UN وتقوم لجنة برلمانية حالياً بتنسيق التدابير المتخذة في إطار الإصلاح.
    :: To establish a parliamentary commission of Enquiry to verify whether foreign elements are involved in the Burundian conflict; UN :: تشكيل لجنة برلمانية لتقصي الحقائق تتولى التحقيق في ما إذا كانت هناك عناصر أجنبية مورطة في الصراع الدائر في بوروندي؛
    a parliamentary commission is currently examining proposed legislation to improve the situation of foreign victims of trafficking. UN وتدرس حالياً لجنة برلمانية التشريعات المقترحة لتحسين حالة ضحايا الاتجار الأجانب.
    As for RAI (the public radio and television broadcast), a parliamentary commission provides guidance in order also to ensure pluralism. UN أما بالنسبة للبث الإذاعي والتلفزيوني العام، فهناك لجنة برلمانية معنية بتقديم التوجيه لضمان التعددية.
    a parliamentary commission had been set up in order to supervise the process of accession and UNICEF had participated in a national project to implement the Convention through an action plan. UN فقد أنشئت لجنة برلمانية لﻹشراف على عملية الانضمام، وشاركت اليونيسيف في مشروع وطني لترجمة الاتفاقية إلى خطة عمل.
    2.2 On 22 December 1995, a parliamentary commission of inquiry published a report on cults in France. UN 2-2 وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 1995، نشرت لجنة تحقيق برلمانية تقريرها بشأن الطوائف في فرنسا.
    46. Ms. MUÑOZ said that the new draft penal code would soon be submitted to a parliamentary commission, and then to the plenary. The expectation was that it would be adopted some time in 1996. UN ٤٦ - السيدة مونيوز: قالت إن مشروع القانون الجنائي الجديد سيقدم قريبا إلى لجنة نيابية ثم إلى الجلسة العامة؛ ومن المتوقع أن يعتمد القانون في وقت ما من عام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more