"a participating state" - Translation from English to Arabic

    • دولة مشاركة
        
    • لدولة مشتركة
        
    • إحدى الدول المشاركة
        
    • أي دولة مشتركة
        
    • ودولة مشاركة
        
    The delegation of a participating State shall consist of a head of delegation and such other alternates and advisers as may be required. UN يكون وفد كل دولة مشاركة مكوَّنا من رئيس للوفد وغيره من الممثِّلين المناوبين والمستشارين حسبما تقتضي الحاجة.
    A representative of a participating State may at any time raise a point of order, which shall be decided upon immediately by the President in accordance with these rules. UN يجوز لممثِّل أي دولة مشاركة أن يثير نقطة نظامية في أي وقت، ويتولَّى الرئيس البتّ فيها على الفور وفقا لأحكام هذا النظام.
    A representative of a participating State may appeal against the ruling of the President. UN ويجوز لممثِّل أي دولة مشاركة أن يطعن في قرار الرئيس.
    As CSCE participating States, we have committed our countries to condemn unreservedly forces which seek to take power from a representative government of a participating State against the will of the people as expressed in free and fair elections and contrary to the justly established constitutional order. UN بوصفنا دولا مشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، ألزمنا بلداننا بأن ندين بدون تحفظ القوى التي تسعى الى الاستيلاء على السلطة من حكومة تمثيلية لدولة مشتركة ضد إرادة الشعب كما أعرب عنها في انتخابات حرة ونزيهة وفي تعارض مع النظام الدستوري المستقر بطريقة شرعية.
    8. We shall ensure that the presence of foreign troops on the territory of a participating State is in conformity with international law, the freely expressed consent of the host State or a relevant decision of the United Nations Security Council. UN ٨ - وسوف نقوم بالتحقق من أن وجود قوات أجنبية على أراضي إحدى الدول المشاركة يتطابق مع القانون الدولي، أو بموافقة الدولة المضيفة المعرب عنها بحرية، أو بقرار ذي صلة من مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    A proposal or a motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative of a participating State. Decision on competence UN ويجوز لأيّ ممثِّل دولة مشاركة أن يعيد تقديم الاقتراح المضموني أو الإجرائي الذي سُحب على هذا النحو.
    Ireland is also a participating State of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN هذا بالإضافة إلى أن آيرلندا دولة مشاركة في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    We took note of the recent application of the Republic of Moldova to become a participating State. UN ونحيط علما بالطلب الذي قدمته جمهورية مولدوفا في الآونة الأخيرة بأن تصبح دولة مشاركة.
    The delegation of a participating State shall consist of a head of delegation and such other alternates and advisers as may be required. UN يكون وفد كل دولة مشاركة مكوَّنا من رئيس للوفد وغيره من الممثِّلين المناوبين والمستشارين حسبما تقتضي الحاجة.
    A representative of a participating State may appeal against the ruling of the President. UN ويجوز لممثِّل أيِّ دولة مشاركة أن يطعن في قرار الرئيس.
    A proposal or a motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative of a participating State. UN ويجوز لأيِّ ممثِّل دولة مشاركة أن يعيد تقديم الاقتراح المضموني أو الإجرائي الذي سُحب على هذا النحو.
    The delegation of a participating State shall consist of a head of delegation and such other alternates and advisers as may be required. UN يكون وفد كل دولة مشاركة مكوَّنا من رئيس للوفد وغيره من الممثِّلين المناوبين والمستشارين حسب الاقتضاء.
    A representative of a participating State may appeal against the ruling of the President. UN ويجوز لممثِّل أيِّ دولة مشاركة أن يطعن في قرار الرئيس.
    A proposal or a motion thus withdrawn may be reintroduced by any representative of a participating State. UN ويجوز لأيِّ ممثِّل دولة مشاركة أن يعيد تقديم الاقتراح المضموني أو الإجرائي الذي سُحب على هذا النحو.
    A representative of a participating State may at any time raise a point of order, which shall be decided upon immediately by the President in accordance with these rules. UN يجوز لممثِّل أي دولة مشاركة أن يثير نقطةً نظاميةً في أيِّ وقت، ويتولَّى الرئيس البتّ فيها على الفور وفقاً لأحكام هذا النظام الداخلي.
    Notwithstanding rule 20, the President shall accord the right of reply to a representative of a participating State who requests it. UN 1 - على الرغم من أحكام المادة 20، يَمنح الرئيسُ حقَّ الرد لممثِّل أيِّ دولة مشاركة يطلب ذلك.
    Guyana is a participating State in the Caribbean Disaster Emergency Management Agency and has contributed to humanitarian and peacekeeping missions in the Caribbean region and farther afield. UN وأصبحت دولة مشاركة في الوكالة الكاريبية لإدارة الطوارئ في حالات الكوارث وأسهمت في البعثات الإنسانية وبعثات حفظ السلام في منطقة البحر الكاريبي وخارجها.
    Wassenaar Arrangement. Mexico has been a participating State since January 2012. UN :: اتفاق واسينار - أصبحت المكسيك دولة مشاركة في الاتفاق منذ كانون الثاني/يناير 2012.
    We have also solemnly declared that we will support vigorously, in accordance with the Charter of the United Nations, in case of overthrow or attempted overthrow of a legitimately elected government of a participating State by undemocratic means, the legitimate organs of that State upholding human rights, democracy and the rule of law recognizing their common commitment to countering any attempt to curb these basic values. UN وأعلنا أيضا بصفة رسمية أننا في حالة قلب أو محاولة قلب حكومة منتخبة بصفة شرعية لدولة مشتركة بوسائل غير ديمقراطية، سنؤيد بقوة، وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، اﻷجهزة الشرعية لهذه الدولة التي تدعم حقوق اﻹنسان والديمقراطية وسيادة القانون، وتعترف بالتزامها المشترك بالتصدي ﻷي محاولة لكبح هذه القيم اﻷساسية.
    - Enhancing instruments of joint cooperative action within the OSCE framework in the event of non-compliance with OSCE commitments by a participating State; UN - تعزيز أدوات إجراءات التعاون المشترك في إطار منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في حالة عدم إذعان إحدى الدول المشاركة لالتزامات المنظمة؛
    A proposal thus withdrawn may be reintroduced by any representative of a participating State. UN ويجوز لممثل أي دولة مشتركة أن يعيد تقديم المقترح المسحوب.
    It is also a member State of the Zangger Committee and a participating State of the Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and Dual-Use Goods and Technologies, which it is chairing until the end of December 2004. UN كما أنها دولة عضو في لجنة زانغر ودولة مشاركة في اتفاق واسنار بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج الذي ترأس آلياته حتى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more