"a party's" - Translation from English to Arabic

    • للطرف
        
    • لأحد الأطراف
        
    • طرف من الأطراف
        
    • عمل الطرف
        
    • طرف ما
        
    • لطرف من
        
    • قيام الطرف
        
    • يعيّنه الطرف
        
    • يقدمه الطرف
        
    • الطرف ذي الصلة
        
    • وضع الطرف الذي
        
    • لطرف ما
        
    • يحصل عليها حزب
        
    • المحلي الاجمالي لطرف
        
    Publication may entail a formal finding of non-compliance by the governing body, issuance of a formal caution to the concerned party or publication of a Party's noncompliance in a special list or report. UN وقد يستدعي النشر قيام الجهاز الرئاسي بإجراء تحقيق رسمي في عدم الامتثال، وإصدار تحذير رسمي للطرف المعني أو نشر حالة عدم الامتثال من جانب الطرف في قائمة خاصة أو تقرير خاص.
    PUBLICLY ACCESSIBLE INFORMATION TO BE CONTAINED IN a Party's NATIONAL REGISTRY UN المعلومات المتاحة للجمهور من السجل الوطني للطرف
    For the first commitment period, additions to a Party's assigned amounts as a result of reforestation activities, will be limited to reforestation occurring on those lands that did not contain forest in 1990. UN 39- بالنسبة لفترة الالتزام الأولي، ستقتصر الإضافات إلى الكمية المخصصة لأحد الأطراف نتيجة لأنشطة إعادة الحراجة على أنشطة إعادة الحراجة التي تجري في الأراضي التي لم تكن بها غابات في عام 1990.
    The Executive Committee, working with the Protocol's Implementation Committee, can condition access to MLF funds on a Party's compliance with its Protocol obligations. UN وتستطيع اللجنة التنفيذية، من خلال العمل مع لجنة التنفيذ التابعة للبروتوكول، أن تجعل استفادة طرف من الأطراف من الصندوق مشروطة بامتثاله لالتزاماته بموجب البروتوكول.
    Draft article 6 should therefore be amended to create a positive obligation of disclosure of a Party's place of business. UN ولهذا ينبغي تعديل مشروع المادة 6 لكي تنص على التزام إيجابي بإفشاء مقر عمل الطرف.
    This case deals with the circumstances that would restrict a Party's right to refer to arbitration. UN تتعلق هذه القضية بالظروف التي من شأنها أن تقيد حق طرف ما في اللجوء إلى التحكيم.
    This can introduce significant inaccuracies to a Party’s aggregate GHG emissions, due to the high and very specific GWP values of these substances. UN وهذا من شأنه أن يدخل قدراً لا يستهان به من عدم الدقة في الانبعاثات الإجمالية من غازات الدفيئة لطرف من الأطراف بالنظر إلى ارتفاع وخصوصية قيم إمكانات الاحتررا العالمي لهذه المواد.
    The view was expressed that draft paragraph 80 (2) should also cover anti-suit injunctions sought in another forum in order to reduce a Party's choice regarding where to bring suit. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن يشمل مشروع الفقرة 2 أيضا الأوامر الزاجرة عن رفع الدعاوى، التي تُستصدر من محكمة أخرى لتقييد الخيارات المتاحة للطرف فيما يتعلق بمكان رفع الدعوى.
    The brackets that appear in Parts I and II reflect views expressed in a Party's written submission. UN وتعكس الأقواس المعقوفة التي ترد في الجزأين الأول والثاني الآراء المعرب عنها في التقرير الخطي للطرف.
    [Account for a Party's excess assigned amount;] UN `5` [حساب الكمية المخصصة الزائدة للطرف المعني؛]
    (vi) [Account for a Party's excess assigned amount;] UN `5` [حساب الكمية المخصصة الزائدة للطرف المعني؛]
    Publicly accessible information to be contained in a Party's national registry 22 - 27 121 UN المعلومات المتاحة للجمهور من السجل الوطني للطرف 22-27 147
    98. However, that proposition was criticized on the ground that an e-mail address or a domain name could not be automatically regarded as the functional equivalent, in an electronic environment, to the physical location of a Party's place of business. UN 98 - غير أن هذا الاقتراح انتُقد على أساس أنه لا يمكن اعتبار أن عنوان البريد الإلكتروني أو إسم المجال في العنوان على الإنترنت يُشكل تلقائيا المقابل العملي في البيئة الإلكترونية للموقع الجغرافي لمكان الأعمال التجارية لأحد الأطراف.
    For the first commitment period, the total of additions to a Party's assigned amount resulting from eligible land-use, land-use change and forestry project activities under Article 12 shall not exceed one per cent of base year emissions of that Party, times five. UN 14- وفي فترة الالتزام الأولى، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لأحد الأطراف والناجمة عن أنشطة مشاريع مؤهلة لاستخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة بموجب المادة 12، 1 في المائة من انبعاثات سنة الأساس لذلك الطرف مضروباً في خمسة.
    On the third ground, the State party recalls that several jurisdictions in Canada permit a court to strike a Party's pleadings on the basis of inadequate financial disclosure. UN وفيما يتعلق بالسبب الثالث، تشير الدولة الطرف إلى أن محاكم كثيرة في كندا تجيز للمحكمة إلغاء مرافعات طرف من الأطراف إذا لم يتم تقديم المعلومات المالية اللازمة.
    However, settlement negotiations and discussions at a Party's place of business are not listed as such procedural acts. UN غير أنَّ مفاوضات ومناقشات التسوية التي تجري في مكان عمل الطرف ليست مذكورة باعتبارها تصرفات إجرائية من هذا القبيل.
    This section should provide the context for the information presented in the national communication about a Party’s implementation of the Convention. UN 12- ينبغي أن يقدم هذا القسم السياق الذي ستعرض فيه المعلومات في البلاغ الوطني حول تنفيذ طرف ما للاتفاقية.
    If Parties are using the mechanisms in Articles 4, 6 12 and 17, it should be expressly stated that if a Party’s actual emissions exceed the number of units of account equivalent to their assigned amount then the Party has an issue of compliance on which to respond. UN فإذا كانت الأطراف تستخدم الآليات المبينة في المواد 4 و6 و12 و17، فينبغي النص صراحة على أنه إذا تجاوزت الانبعاثات الفعلية لطرف من الأطراف عدد وحدات الحساب المعادلة للكمية المخصصة له، فإن الطرف يواجه عندها مسألة امتثال يتعين أن يساءل عنها.
    It attributes primary -- albeit not absolute -- importance to a Party's indication of its relevant place of business. UN وهي تسند أهمية رئيسية، وإن لم تكن مطلقة، إلى قيام الطرف بتعيين مقرّ عمله ذي الصلة.
    An additional argument for retaining the words in the first set of square brackets was that those words were useful from the point of view of business facilitation, since they provided a sound basis for upholding a Party's indication of a place of business. UN 98- وأبديت حجة أخرى للابقاء على العبارة الواردة في المجموعة الأولى من الأقواس المعقوفة هي أن تلك العبارة مفيدة من ناحية تسهيل الأعمال التجارية، لأنها توفر أساسا سليما للتمسك بما يعيّنه الطرف كمقرّ عمل.
    General exemptions are available to all parties to a treaty, sometimes automatically or sometimes upon a Party's notification to the secretariat. UN 5 - الإعفاءات العامة متاحة لكل الأطراف في معاهدة ما، أحياناً بصورة آلية وأحياناً بناءاً على إشعار يقدمه الطرف إلى الأمانة.
    Cancellation account for the purpose of cancelling [[AAUs][PAAs], ERUs and CERs] [assigned amount] so that [they] [it] cannot be used in fulfilment of a Party's commitments under Article 3, paragraph 1; UN `4` حساب إلغاء لغرض إلغاء [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء الكمية المخصصة]، وحدات تخفيض الانبعاثات وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة] [الكمية المخصصة] بحيث لا يمكن [لها] أن تستعمل في تلبية التزامات الطرف ذي الصلة بموجب الفقرة 1 من المادة 3؛
    Standardized recommendation text e3 addresses the situation where a Party's report on the implementation of its commitment or commitments indicates that it is in advance of its commitment or commitments for the preceding year. UN التوصية الموحدة ﻫ 4 وتتناول وضع الطرف الذي يشير في تقريره عن تنفيذ التزامه أو التزاماته إلى أنه قد نفذ بالكامل التزامه أو التزاماته المعينة.
    Such measures could include the creation of a dedicated registry account for JI, either in a Party's national registry or in a separate JI registry. UN ويمكن أن تشمل هذه التدابير إنشاء حساب مكرس للتنفيذ المشترك، سواء في سجل وطني لطرف ما أو في سجل منفصل للتنفيذ المشترك.
    a Party's surplus votes, that is, those which do not reach the threshold for an additional seat, are redistributed among the various parties according to their proportional size resulting from the elections, or as agreed between parties prior to the election. UN أما الأصوات الزائدة التي يحصل عليها حزب ما والتي لا تكفي للحصول على مقعد إضافي فيعاد توزيعها على مختلف الأطراف وفقاً لحجمها النسبي الناتج عن الانتخابات أو على نحو ما تتفق عليه الأطراف قبيل الانتخابات.
    In addition, the determination of the permitted emission level under the QELRO applicable to each Annex A Party should also recognise that the higher a Party's emission intensity of GDP, all other things equal, the greater the absolute magnitude of the emission reduction task and therefore the greater the change in per capita economic welfare from mitigation. UN باﻹضافة الى ذلك، ينبغي لتحديد مستوى الانبعاثات المسموح به في إطار اﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات المنطبق على كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق ألف أن يسلم كذلك بأنه بقدر ما تكون كثافة الانبعاثات في الناتج المحلي الاجمالي لطرف عالية، إذا تساوت جميع العوامل اﻷخرى، يكبر الحجم المطلق لخفض الانبعاثات ولذلك يتنامى التغيير الطارئ على الرفاه الاقتصادي للفرد نتيجة للتخفيض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more