"a party to the international convention for" - Translation from English to Arabic

    • طرفا في الاتفاقية الدولية
        
    • طرفاً في الاتفاقية الدولية
        
    • طرف في الاتفاقية الدولية
        
    • كطرف في الاتفاقية الدولية
        
    In 2005 Ukraine became a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وأصبحت أوكرانيا في عام 2005 طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    In 2005 Ukraine became a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وأصبحت أوكرانيا في عام 2005 طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    It is also indicated that such measures would allow Argentina to become a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN كما أشير إلى أن هذه التدابير ستمكن الأرجنتين من أن تصبح طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    :: Pursuing feasibility studies and other efforts towards becoming a party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance UN :: الاضطلاع بدراسات جدوى وبذل جهود أخرى لكي تصبح طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    The State must be a party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearances UN ويجب أن تكون الدولة طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Georgia has been a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism since 2010. UN وجورجيا طرف في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي منذ عام 2010.
    It is also indicated that such legislation would allow Pakistan to become a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وترد الإشارة أيضا إلى أن هذا التشريع سيمكن باكستان من أن تصبح طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Pakistan was actively considering becoming a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وتنظر باكستان بجدية في أن تصبح طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    This year Ukraine became a party to the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the European Convention on the Suppression of Terrorism. UN وقد أصبحت أوكرانيا هذا العام طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية وفي الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب.
    It had been one of the first three countries to ratify 12 of the international instruments on international terrorism and was currently in the process of becoming a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وذكرت أن كوبا كانت إحدى الدول الثلاث الأولى التي صدقت على 12 صكا دوليا يتعلق بمكافحة الإرهاب وأنها تتخذ حاليا الإجراءات لكي تصبح طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Cape Verde became a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism on 10 May 2002. UN لقد أصبح الرأس الأخضر طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في 10 أيار/مايو 2002.
    The Swiss Government has set itself the goal of becoming a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings in the coming year. UN وقد عقدت الحكومة السويسرية العزم على أن تصبح في غضون السنة المقبلة طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب وفي الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل.
    The CTC notes that Luxembourg is completing the constitutional procedure to become a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and is therefore preparing amendments to its legislation. UN :: تلاحظ لجنة مكافحة الإرهاب أن لكسمبرغ ماضية في الإجراءات التي ينص عليها دستورها لكي تصبح طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، وهي تستعد لتعديل تشريعاتها لجعلها متوافقة مع تلك الاتفاقية.
    Question: Please explain whether it is proposed to include specific provisions in the Criminal Code to criminalize the financing of terrorism as a consequence of Azerbaijan becoming a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN سؤال: يرجى توضيح ما إن كان مقترحا إدراج أحكام محددة في القانون الجنائي لتجريم تمويل الإرهاب نتيجة لكون أذربيجان أصبحت طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Please provide a progress report on the amendments of the penal legislation being prepared for the purpose of Japan becoming a party to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN ٱ يرجى التفضل بتقديم تقرير مرحلي عن التعديلات على قانون العقوبات الجاري إعدادها لكي تصبح اليابان طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Yesterday I deposited with the United Nations Secretariat the relevant instruments to make Barbados a party to the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings and the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وبالأمس، أودعت لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة الصكوك ذات الصلة التي بها تُصبح بربادوس طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، والاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Nonetheless, the State will sovereignly consider the possibility of becoming a party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN بيد أن الدولة ستنظر في إطار سيادتها في إمكانية أن تصبح طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    3. Must refer to a State which is a party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance; UN 3- ويجب أن يشير إلى دولة تكون طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري؛
    27. The State party is encouraged to consider becoming a party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN 27- وتشجع الدولة الطرف على النظر في أن تصبح طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وفي نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    The Syrian Arab Republic is not a party to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, although it is bound by the provisions of the International Covenant on Civil and Political Human Rights that also prohibit enforced disappearances. UN والجمهورية العربية السورية ليست طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وإن كانت ملزمة بالتقيّد بأحكام العهد الدولي الخاص بحقوق الإنسان المدنية والسياسية التي تحظر أيضاً حالات الاختفاء القسري.
    59. The Republic of Bulgaria is a party to the International Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and the Exploitation of the Prostitution of Others. UN ٥٩ - جمهورية بلغاريا طرف في الاتفاقية الدولية لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير.
    It was examining the possibility of becoming a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وكانت فنزويلا تدرس إمكانية الدخول كطرف في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more