Only Cuba, which has signed the Treaty of Tlatelolco and the amendments thereto, is not a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وكوبا التي انضمت إلى معاهدة تلاتيلولكو وصدقت على تعديلاتها، هي البلد الوحيد الذي ليس طرفا في معاهدة عدم الانتشار. |
In 1968 it became a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and agreed to be bound by its safeguards regime. | UN | فقد أصبحت منذ عام 1968 طرفا في معاهدة عدم الانتشار النووي والتزمت بنظام الضمانات المنبثق عنها. |
Secondly, Pakistan is not a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | وفي المقام الثاني، ليست باكستان طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
IranHis country, as a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, member of the NPT, had an inalienable a lawful right to the peaceful usesuse of nuclear power for peaceful purposes. | UN | ولبلده، باعتباره طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، حق مشروع في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Mauritius is a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and was one of the first countries to ratify the Chemical Weapons Convention and the African nuclear-weapon-free zone treaty, the Pelindaba Treaty. | UN | إن موريشيوس طرف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وكانت أحد البلدان اﻷولى التي صدقت على اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا، معاهدة بليندابا. |
In 1969, the Syrian Arab Republic had become a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وذكر بأن بلده أصبح في عام 1969 طرفاً في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
In 1994, Ukraine became a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons on certain conditions. | UN | وفي عام 1994، أصبحت أوكرانيا طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بشروط معينة. |
That reactor had exposed the countries of the Middle East to serious dangers, heightened by the fact that Israel was not a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | فهذا المفاعل يعرض بلدان الشرق اﻷوسط ﻷخطار جسيمة، خاصة وأن اسرائيل ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Israel is not a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and is not bound by the decisions and resolution of the Extension Conference. | UN | اسرائيل ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وليست ملزمة بالمقررات والقرارات الصادرة عن مؤتمر التمديد. |
We consider that being a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and complying fully with its provisions would be in the best interests both of the Democratic People's Republic of Korea and of the international community. | UN | وإننا نعتقد أن بقاء جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وتقيدها تماما بأحكامها يخدم المصالح العليا لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ومصالح المجتمع الدولي. |
In particular, I observed that the Democratic People's Republic of Korea had indicated that it was prepared to remain a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and to allow implementation of its Safeguards Agreement under the Treaty. | UN | ولاحظت بصفة خاصة أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أوضحت أنها مستعدة ﻷن تظل طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وﻷن تسمح بتنفيذ اتفاق الضمانات الذي أبرمته بموجب المعاهدة. |
It is thus the only nuclear-weapon State in the region and the only one that is not a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | ومن ثم فهي الدولة الوحيدة الحائزة لأسلحة نووية في المنطقة والدولة الوحيدة التي ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
In addition, as a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Portugal works actively to strengthen the provisions of the Treaty, including its safeguards system. | UN | إضافة إلى ذلك، فمن منطلق كون البرتغال طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإنها تعمل بنشاط من أجل تعزيز أحكام المعاهدة، بما في ذلك نظام الضمانات فيها. |
As a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), Nepal favours the complete non-proliferation of nuclear weapons and stresses that the provisions for safeguards and verification should be rigorously applied to prevent the proliferation of nuclear materials. | UN | وباعتبار نيبال طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإنها تؤيد عدم الانتشار الكامل للأسلحة النووية، وتشدد على ضرورة التطبيق الصارم للأحكام المتعلقة بالضمانات والتحقق لمنع انتشار المواد النووية. |
As a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), Nepal has always attached great importance to the non-proliferation and complete disarmament of nuclear weapons. | UN | إن نيبال بوصفها طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ما فتئت تعلق أهمية كبيرة على عدم الانتشار ونزع السلاح الكامل النووي. |
Furthermore, his country had become a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in 1969 and had concluded a safeguards agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وعلاوة على ذلك، أصبح بلده طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في 1969، وأبرم اتفاقا للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
If his country were not a party to the NPT, it would not have been faced with such an unfair situation; penalizing a party to the Treaty on political grounds would have grave consequences. | UN | وأضاف أنه إن لم يكن بلده طرفا في معاهدة عدم الانتشار، لما واجه هذه الحالة المجحفة، ومعاقبة طرف من أطراف المعاهدة على أسس سياسية سيؤدي إلى عواقب وخيمة. |
As a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), Serbia and Montenegro supports efforts to achieve its universality and full implementation. | UN | وبوصف صربيا والجبل الأسود طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فهي تدعم الجهود الرامية إلى تحقيق عالميتها وتنفيذها بالكامل. |
:: We are a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, despite the fact that the only nuclear Power in the Americas maintains a policy of hostility towards Cuba that does not exclude the use of force. | UN | :: أصبحنا طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، على الرغم من أن الدولة النووية الوحيدة في الأمريكتين تتبع سياسة عدائية تجاه كوبا والتي لا تستبعد استخدام القوة. |
Poland is a party to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. | UN | فبولندا طرف في معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا. |
Clearly the recipient country is not eligible for NSG membership as it is not a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or any of the other regional non-proliferation arrangements. | UN | فالدولة المستقبِلة ليست بالطبع أهلاً للعضوية في المجموعة، ذلك أنها ليست طرفاً في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولا في أي من الاتفاقات الإقليمية الأخرى لعدم الانتشار. |
In this regard, the United States believes that every country in the world should be a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the Biological Weapons Convention and the Chemical Weapons Convention. | UN | وترى الولايات المتحدة في هذا الصدد، أنه ينبغي لكل بلد في العالم الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية. |