This will be particularly important in situations of ongoing conflict or where a peace process has yet to take root. | UN | وسيكون هذا هاما على وجه التحديد في حالات النزاع المتواصل أو حيث تكون عملية السلام لم تترسخ بعد. |
Empowering local mediators, where appropriate, can be an effective means for building national ownership of a peace process. | UN | وبوسع تمكين الوسطاء المحليين، حسب الاقتضاء، أن يشكل وسيلة فعالة لبناء السيطرة الوطنية على عملية السلام. |
In the Middle East, terrorism and intolerance jeopardize a peace process that was once full of promise for the peoples of the region. | UN | وفي الشرق اﻷوسط يعمل اﻹرهاب وعدم التسامح على تعطيل عملية السلام التي كانت في وقت من اﻷوقات تحمل اﻷمل لشعوب المنطقة. |
The involvement of multiple third-party mediators can assist a peace process when their efforts are cooperative, well coordinated and complementary. | UN | يمكن أن يساعد إشراك وسطاء متعددين من الأطراف الثالثة عملية سلام عندما تكون جهودهم تعاونية، ومنسقة جيدا ومتكاملة. |
Much of that land grab has taken place during a peace process from which the United Nations itself was largely excluded. | UN | وجرى جزء كبير من عمليات انتزاع الأراضي هذه أثناء عملية سلام استثنيت منها الأمم المتحدة نفسها إلى حد كبير. |
The world cannot afford a peace process that does not have a comprehensive end goal in sight. | UN | والعالم لا يستطيع أن يتحمل عملية للسلام لا تتضمن هدفاً شاملاً قريب المنال. |
Early security provision, for example, may be essential to prevent relapse into conflict and to deter potential spoilers to a peace process. | UN | وقد يكون توفير الأمن في وقت مبكر، على سبيل المثال، ضروريا لمنع العودة إلى الصراع ولردع المفسدين المحتملين لعملية السلام. |
Pakistan is engaged in a peace process with India that has led to significant improvement in bilateral relations. | UN | وتبذل باكستان جهودا في إطار عملية السلام مع الهند مما أحدث تحسنا ملموسا في العلاقات الثنائية. |
Building confidence in a peace process requires that at least some of these expectations are met. | UN | ويتطلب بناء الثقة في عملية السلام تحقيق بعض هذه التوقعات على الأقل. |
Internally displaced persons seldom have a voice in a peace process. | UN | ونادراً ما يكون للمشردين داخلياً صوت في عملية السلام. |
Additional funding has been sought through the Peacebuilding Fund to provide critical support during the early stages of a peace process. | UN | واستعين بتمويل إضافي من صندوق بناء السلام لتقديم دعم بالغ الأهمية خلال المراحل المبكرة من عملية السلام. |
As a least developed country, engaged in a peace process and in rebuilding post-conflict, Nepal has many challenges to face. | UN | ثمة تحديات هائلة تواجه نيبال بوصفها أحد أقل البلدان نموا مع انخراطها في عملية السلام وبناء السلام بعد خروجها من الصراع. |
The needs presented by a peace process can at times differ from the requirements of judicial process. | UN | فالاحتياجات التي تفرضها عملية السلام يمكن أن تختلف أحيانا عن متطلبات العملية القضائية. |
The situation following the ceasefire has remained volatile, with neither a peace process nor a peace plan in place. | UN | وما زالت الحالة غير مستقرة منذ وقف إطلاق النار، في ظل عدم توفر عملية سلام ولا خطة للسلام. |
This is but one example of the dangers of a peace process between unequals which has no regard to the normative framework of international law. | UN | وليس هذا سوى مثال لمخاطر عملية سلام بين طرفين غير متساويين لا تراعي الإطار المعياري للقانون الدولي. |
Ideally, security sector reform should begin at the outset of a peace process and should be incorporated into early recovery and development strategies; | UN | وينبغي لإصلاح قطاع الأمن أن يباشر، في وضع مثالي، منذ البدء عملية سلام وأن يُدمَج في المراحل المبكرة لاستراتيجيات الإنعاش والتنمية؛ |
Two years ago we set in motion a peace process which was divided into two aspects: the internal aspect and the external aspect. | UN | قبل سنتين بدأنا في عملية للسلام ذات جانبيـن: الجانب الداخلي، والجانب الخارجي. |
Given these numbers, the existence of a peace process in the region is not sufficiently clear. | UN | وبالنظر إلى هذه الأرقام، فإنه لا يتضح بشكل كاف جدوى وجود عملية للسلام في المنطقة. |
For some conservative elements, MINUGUA represented the visible face of a peace process they perceived as detrimental to their interests. | UN | فبالنسبة لبعض العناصر المحافظة، كانت البعثة تمثل الوجه المرئي لعملية السلام التي تصوروا أنها تهدد مصالحهم. |
Towards the end of December, the Government formed an exploratory commission that would study the viability of a peace process with this group. | UN | وفي أواخر كانون الأول/ديسمبر، شكلت الحكومة لجنة استكشافية لدراسة جدوى الشروع في عملية سلمية مع هذه الجماعات. |
Recent experience in different parts of the world has shown us how complex a peace process of this kind can be. | UN | لقد بينت لنا التجارب اﻷخيرة في مختلف أجزاء العالم، مدى تعقد عملية سلم من هذا النوع. |
In the field of mediation, it is particularly important to have access to specialized personnel to fill needs at different points and levels of a peace process. | UN | ففي مجال الوساطة، من المهم على وجه خاص كفالة الحصول على موظفين متخصصين لتلبية الاحتياجات في مختلف مراحل عمليات السلام ومستوياتها. |
The establishment of MINUGUA is the direct result of an accord between two parties to a peace process. | UN | إن إنشاء البعثة كان نتيجة مباشرة للاتفاق بين الطرفين في عملية السلم. |
We need to know if we still have a peace process. | Open Subtitles | نريد ان نعرف إذا كنا لازلنا سنقوم بعملية السلام |
Many leaders to whom the mission spoke are ready, with the assistance of the United Nations, to work to establish a peace process. | UN | وكثير من الزعماء الذين تكلمت البعثة معهم مستعدون للعمل، بمساعدة من اﻷمم المتحدة، على إقامة عملية للسلم. |
[(e) bis Stressing the need, during a peace process and in a post-conflict situation, to maintain effective control of firearms, ammunition and other related materials in order to prevent them from entering the illicit market,] Addition proposed by the delegation of South Africa (A/AC.254/5/Add.5). | UN | ])ﻫ( مكررا واذ تشدد على الحاجة ، في عمليات السلم والحالات اللاحقة للنزاعات ، الى تحقيق مراقبة فعالة على اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة بغية منع دخولها الى السوق غير المشروعة ،[اضافة اقترحها وفد جنوب افريقيا (A/AC.254/5/Add.5) . |
My Government fully supports the peace process in the Middle East. We emphasize that only a peace process through diplomatic efforts gives hope of reaching agreement. | UN | وتؤيد حكومة بلدي تأييدا كاملا عملية السلام في الشرق اﻷوسط ونؤكد أنه لا أمل في التوصل إلى اتفاق إلا بعملية للسلام عن طريق بذل جهود دبلوماسية. |