"a pension benefit" - Translation from English to Arabic

    • معاشا تقاعديا
        
    • معاش تقاعدي
        
    • معاشات تقاعدية
        
    • استحقاق المعاش التقاعدي
        
    • استحقاقات تقاعدية
        
    The definition excludes former staff members who are not in receipt of a pension benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund, for example, staff members who opted for withdrawal of their benefit. UN ولا يشمل التعريف الموظفين السابقين الذين لا يتلقون معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، مثل الموظفين الذين اختاروا سحب استحقاقاتهم من المعاش التقاعدي.
    The definition excludes former staff members who are not in receipt of a pension benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF), for example, staff members who opted for withdrawal of their benefit. UN ولا يشمل التعريف الموظفين السابقين الذين لا يتقاضون معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، مثل الموظفين الذين اختاروا سحب استحقاقاتهم من المعاش التقاعدي.
    The definition excludes former staff members who are not in receipt of a pension benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund, for example, staff members who opted to withdraw their benefit. UN ولا يشمل التعريف الموظفين السابقين الذين لا يتقاضون معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، مثل الموظفين الذين اختاروا سحب استحقاقاتهم من المعاش التقاعدي.
    5. The judges are entitled to a pension benefit similar to that applicable to judges of the International Court of Justice. UN 5 - يحق للقضاة معاش تقاعدي مماثل للمعاش التقاعدي المطبق على قضاة محكمة العدل الدولية.
    13. Employment of all former staff who are in receipt of a pension benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund shall be subject to the following restrictions: UN 13 - يخضع تعيين جميع الموظفين السابقين الذين يتلقون معاشات تقاعدية من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة للقيود التالية:
    However, according to the Act, there is a significant category of working women who may receive a pension benefit earlier than the age indicated above when there has been a specified period of employment on types of work listed in the Act. UN ومع ذلك، فإن القانون يحدد فئة كبيرة من النساء العاملات اللاتي يمكن أن يحصُلن على استحقاق المعاش التقاعدي قبل السن المذكور أعلاه عند قضاء فترة معيﱠنة في أنواع من العمل يحددها القانون.
    2. Recalls its decision 51/408 of 4 November 1996 by which it decided, inter alia, to set a ceiling on the amount that retired staff in receipt of a pension benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund who are re-employed by the United Nations may earn per calendar year and limits such employment to no more than six months per calendar year; UN ٢ - تعيد إلى اﻷذهان مقررها ٥١/٤٠٨ المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الذي حددت بموجبه، في جملة أمور منها، وضع حدا أقصى للمبلغ الذي يمكن أن يحصل عليه كل سنة تقويمية الموظف المتقاعد الذي يتقاضى استحقاقات تقاعدية من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والذي تستخدمه اﻷمم المتحدة من جديد، وتحديد فترة ذلك الاستخدام بما لا يزيد عن ستة أشهر كل سنة تقويمية؛
    It decided that, pending consideration of the policy, no former staff member who was in receipt of a pension benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund should receive from any United Nations funds more than 12,000 United States dollars in total in any calendar year. UN وقررت الجمعية ألا يتقاضى أي موظف سابق يقبض معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، من أية أموال لﻷمم المتحدة، مبلغا يتجاوز مجموعه في أية سنة تقويمية ٠٠٠ ٢١ من دولارات الولايات المتحدة، وذلك ريثما يتم النظر في تلك السياسة.
    11. No former staff member in receipt of a pension benefit may be re-employed at a level higher than that at which he or she separated from the Organization. UN ١١ - ولا يجوز إعادة توظيف أي موظف سابق يتلقى معاشا تقاعديا في رتبة أعلى من الرتبة التي كان يشغلها عند انتهاء خدمته من المنظمة.
    The document defined a “retiree” as a former staff member 55 years of age or older who, consequent upon service exceeding five years, was in receipt of a pension benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN وتعرف هذه الوثيقة " المتقاعد " بأنه موظف سابق يبلغ عمره ٥٥ سنة أو أكثر، ويتلقى معاشا تقاعديا مستحقا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، بعد أداء خدمة استمرت أكثر من ٥ سنوات.
    Only 16 per cent of older persons receive a pension benefit, 83 per cent are illiterate, 83.7 per cent have no health coverage, more than 58 per cent have chronic illnesses and 58.6 per cent have their children as their only source of support. UN فلا يتلقى معاشا تقاعديا سوى 16 في المائة من كبار السن، وتبلغ نسبة الأمية بينهم 83 في المائة، ونسبة غير المشمولين بالتغطية الصحية 83.7 في المائة، وتصل نسبة المصابين منهم بأمراض مزمنة 58 في المائة، كما أن 58.6 في المائة منهم يعتمدون على أبنائهم كمصدر وحيد للدعم.
    4. For the purposes of the present report, the term “retiree” has been defined as a former staff member 55 years of age or older who, consequent upon service exceeding five years, is in receipt of a pension benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund. UN ٤ - لغرض هذا التقرير، يعرف مصطلح " المتقاعد " بأنه موظف سابق يبلغ عمره خمسة وخمسين سنة أو أكثر ويتلقى معاشا تقاعديا مستحقا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، بعد أداء خدمة استمرت ﻷكثر من خمس سنوات.
    5. Decides that, pending consideration of the policy on the use of retirees during the fifty-first session of the General Assembly, no former staff member who is in receipt of a pension benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund shall receive from any United Nations funds more than US$ 12,000 in total in any calendar year; UN ٥ - تقرر ألا يتقاضى أي موظف سابق، يقبض معاشا تقاعديا من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، من أية أموال لﻷمم المتحدة، مبلغا يتجاوز مجموعه في أية سنة تقويمية ٠٠٠ ١٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة، وذلك ريثما يتم النظر في السياسة المتعلقة باستخدام المتقاعدين في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة؛
    (c) Decides that no former staff member in receipt of a pension benefit shall be re-employed at a level higher than that at which he or she separated from the organization concerned, nor shall he or she be remunerated at a level higher than that at which regular staff are remunerated for the same function at the same duty station; UN )ج( تقرر ألا يعاد توظيف أي موظف سابق ممن يتلقون معاشا تقاعديا في رتبة أعلى من التي كان يشغلها عند انتهاء خدمته في المنظمة المعنية، وألا يحصل على أجر رتبة أعلى من التي يحصل الموظف العادي على أجرها مقابل نفس المهام في نفس مركز العمل؛
    5. The judges are entitled to a pension benefit similar to that applicable to Judges of the International Court of Justice. UN 5 - يحق للقضاة معاش تقاعدي مماثل للمعاش التقاعدي المطبق على قضاة محكمة العدل الدولية.
    5. The judges are entitled to a pension benefit similar to that applicable to Judges of the International Court of Justice. UN 5 - يحق للقضاة معاش تقاعدي مماثل للمعاش التقاعدي المطبق على قضاة محكمة العدل الدولية.
    5. The judges are entitled to a pension benefit, similar to that applicable to Judges of the International Court of Justice and International Tribunal for the Law of the Sea. UN 5 - يحق للقضاة معاش تقاعدي مماثل للمعاش التقاعدي المطبق على قضاة محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية لقانون البحار.
    75. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that former staff receiving a pension benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund were subject to restrictions on their earnings (see ST/AI/2003/8 and Amend.1). UN 75 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الموظفين السابقين الذين يتلقون معاشات تقاعدية من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة يخضعون للقيود المفروضة على دخلهم (انظر ST/AI/2003/8 وAmend.1).
    13. In addition, ICJ judges are entitled to a pension benefit of which these are the salient factors: UN 13 - إضافـــة إلى ذلك، يحـق لقضاة محكمة العدل الدولية استحقاق المعاش التقاعدي وفيما يلي عوامله البارزة:
    The definition excludes former staff members who are not in receipt of a pension benefit from the UNJSPF, for example, staff members who opted for withdrawal of their benefit. UN ولا يشمل التعريف الموظفين السابقين الذين لا يتلقون استحقاقات معاش تقاعدي من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، مثل الموظفين الذين اختاروا الانسحاب من استحقاق المعاش التقاعدي.
    2. Recalls its decision 51/408 of 4 November 1996, in which it decided, inter alia, to set a ceiling on the amount that retired staff in receipt of a pension benefit from the Fund who are re-employed by the United Nations may earn per calendar year and to limit such employment to no more than six months per calendar year; UN ٢ - تعيد إلى اﻷذهان مقررها ٥١/٤٠٨ المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الذي حددت بموجبه، في جملة أمور منها، وضع حدا أقصى للمبلغ الذي يمكن أن يحصل عليه كل سنة تقويمية الموظف المتقاعد الذي يتقاضى استحقاقات تقاعدية من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة والذي تستخدمه اﻷمم المتحدة من جديد، وتحديد فترة ذلك الاستخدام بما لا يزيد عن ستة أشهر كل سنة تقويمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more