"a periodic review" - Translation from English to Arabic

    • إجراء استعراض دوري
        
    • باستعراض دوري
        
    • استعراضا دوريا
        
    • مراجعة دورية
        
    • الاستعراض الدوري
        
    • استعراض دورية
        
    • لاستعراض دوري
        
    • بإجراء استعراض دوري
        
    • على استعراض دوري
        
    • اجراء استعراض دوري
        
    • القيام بمراجعة دورية
        
    He added that there should be a periodic review of the Programme authorized by a resolution of the Conference. UN وأضاف أنه ينبغي إجراء استعراض دوري للبرنامج بموجب قرار صادر عن المؤتمر.
    a periodic review is made of the situation of the child and of the circumstances relevant to his/her placement; UN إجراء استعراض دوري لحالة الطفل والظروف المتصلة بإيداعه في المؤسسة؛
    a periodic review is made of the situation of the child and of the circumstances relevant to his/her placement; UN إجراء استعراض دوري لحالة الطفل والظروف المتصلة بإيداعه في المؤسسة؛
    The contractor and the Secretary-General shall jointly undertake a periodic review of the implementation of the programme of work under the contract at intervals of five years. UN يضطلع المتعاقد واﻷمين العام معا باستعراض دوري لتنفيذ برنامج العمل المشمول بالعقد مرة كل خمس سنوات.
    If linked to a periodic review of the treaty, this provision could represent a specific legal commitment to nuclear disarmament. UN هذا النص، إذا ما تم ربطه باستعراض دوري للمعاهدة، قد يمثل إلتزاماً قانونياً محدﱠداً بنزع السلاح النووي.
    He noted that UNOPS threshold for micro-purchasing was $2,500, which fit UNOPS requirements, and underwent a periodic review. UN وأشار إلى أن عتبة المكتب في الشراء على نطاق صغير بلغت 500 2 دولار، وهو ما يناسب احتياجات المكتب، وقد أجرى استعراضا دوريا.
    The reviewer will also conduct a periodic review of adverse security assessments every 12 months. UN وستُجري تلك الجهة أيضاً مراجعة دورية للتقييمات الأمنية السلبية مرة كل 12 شهراً.
    This is one of the reasons my delegation has supported proposals for a periodic review clause. UN وهذا أحد اﻷسباب التي جعلت وفدي يؤيد المقترحات الداعية الى إدخال شرط الاستعراض الدوري.
    The Philippines believes that there should be a periodic review of an enlarged Security Council, which should take place at agreed intervals. UN وتعتقد الفلبين أن من الضروري إجراء استعراض دوري لمجلس اﻷمن بعد توسيعه، على فترات يتم الاتفاق عليها.
    Fourth, the OIC proposal for greater interaction between the two Secretariats beyond the current biennial arrangement to include a periodic review of cooperation should be acknowledged through appropriate follow-up directives. UN رابعا، ينبغي الاعتراف، من خلال توجيهات ملائمة للمتابعة، باقتراح منظمة المؤتمر الإسلامي زيادة التفاعل بين الأمانتين بما يتجاوز الترتيب الحالي كل سنتين ليشمل إجراء استعراض دوري للتعاون.
    a periodic review is made of the situation of the child and of the circumstances relevant to his/her placement; UN إجراء استعراض دوري لحالة الطفل والظروف المتصلة بإيداعه في المؤسسة؛
    a periodic review is planned to ensure that obligations recorded in the financial systems are valid and are supported by the valid documentation. UN ومن المخطط إجراء استعراض دوري لضمان صحة الالتزامات المسجلة في النظم المالية وكونها مدعومة بمستندات صحيحة.
    a periodic review of an enlarged Security Council must be an integral part of the whole reform package. UN ويجب أن يكون إجراء استعراض دوري لمجلس الأمن بعد توسيعه جزءا لا يتجزأ من عملية الإصلاح برمتها.
    We also support provision for a periodic review so as to ensure that changes on which we may decide now will not remain in force for eternity. UN ونؤيد أيضا النص على إجراء استعراض دوري كيما نضمن أن التغييرات التي قد نقررها الآن لن تبقى جامدة إلى الأبد.
    a periodic review of the status of acceptance of all instruments of international humanitarian law would help ensure that they were accorded the attention they deserved. UN وفي القيام باستعراض دوري لحالة قبول جميع صكوك القانون اﻹنساني الدولي ما يضمن منحها الاهتمام الذي تستحقه.
    1. The contractor and the Secretary-General shall jointly undertake a periodic review of the implementation of the plan of work for exploration at intervals of five years. UN 1 - يضطلع المتعاقد والأمين العام معا باستعراض دوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف مرة كل خمس سنوات.
    1. The contractor and the Secretary-General shall jointly undertake a periodic review of the implementation of the plan of work for exploration at intervals of five years. UN 1 - يضطلع المتعاقد والأمين العام معا باستعراض دوري لتنفيذ خطة عمل الاستكشاف مرة كل خمس سنوات.
    He noted that UNOPS threshold for micro-purchasing was $2,500, which fit UNOPS requirements, and underwent a periodic review. UN وأشار إلى أن عتبة المكتب في الشراء على نطاق صغير بلغت 500 2 دولار، وهو ما يناسب احتياجات المكتب، وقد أجرى استعراضا دوريا.
    Such measures included a periodic review by UNHCR of the records of implementing partners, on-the-spot monitoring and third- party reports, such as inspections and internal audits. UN وتشمل هذه التدابير استعراضا دوريا تجريه المفوضية لسجلات الشركاء المنفذين، ورصدا موضعيا وتقارير من الغير كتقارير التفتيش والمراجعة الداخلية للحسابات.
    The reviewer will also conduct a periodic review of adverse security assessments every 12 months. UN وستُجري تلك الجهة أيضاً مراجعة دورية للتقييمات الأمنية السلبية مرة كل 12 شهراً.
    Finally, we believe that a periodic review of the composition of the Council would also help maintain its representative character for the future. UN وأخيرا، نعتقد أن من شأن الاستعراض الدوري لتشكيل المجلس أن يساعد على الحفاظ على طابعه التمثيلي في المستقبل.
    9. For those reasons, a triennial review of operational activities for development of the United Nations system was essential, as only with a periodic review was it possible to correct mistakes and improve the effectiveness of the system. UN ٩ - وأردفت قائلة إن هذه هي اﻷسباب التي تجعل النظر كل ثلاث سنوات في اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة أمرا أساسيا، إذ أن تصويب اﻷخطاء وتحسين فعالية المنظومة لا تتيحه سوى عملية استعراض دورية.
    Similarly, the Council's decisions to take enforcement action under Chapter VII should be subjected to a periodic review by the United Nations General Assembly to ensure against injustice and injury to less powerful nations. UN وبالمثل، ينبغي إخضاع قرارات المجلس باتخاذ إجراءات للإنفاذ في إطار الفصل السابع لاستعراض دوري تجريه الجمعية العامة للأمم المتحدة ضماناً لعدم الظلم والإضرار بالدول الأدنى قوة.
    The Assembly may wish to mandate a periodic review of the implementation of its decisions with a view to identifying the problems that hinder implementation. UN وقد ترغب الجمعية في التكليف بإجراء استعراض دوري لتنفيذ مقرراتها بغية تحديد المشكلات التي تعيق تنفيذ هذه المقررات.
    In parallel, we propose that the article on the " Review of the treaty " should provide for a periodic review of the implementation of the " purposes and objectives " of the CTBT. UN وبصورة موازية، نقترح أن تنص المادة المتعلقة ﺑ " استعراض المعاهدة " على استعراض دوري لتنفيذ " أغراض وأهداف " معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    The fourth and last element is a periodic review. UN ويتمثل العنصر الرابع واﻷخير في اجراء استعراض دوري.
    111. Undertake a periodic review of its reservations to other international human rights treaties. UN 111- القيام بمراجعة دورية لتحفظاتها على المعاهدات الدولية الأخرى لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more