"a permanent appointment" - Translation from English to Arabic

    • تعيينا دائما
        
    • تعيين دائم
        
    • تعيينات دائمة
        
    • التعيين الدائم
        
    • تعيينهم بعقود دائمة
        
    The Secretary-General may also, giving the reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا للأمين العام، مع إبداء الأسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    The Secretary-General may also, giving the reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا للأمين العام، مع إبداء الأسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    The Registrar may also, giving reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا للمسجل، مع إبداء اﻷسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعيﱠن تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    Consideration of staff members for conversion to a permanent appointment should continue until a determination was made on a new contractual arrangement. UN وينبغي مواصلة النظر في تحويل الموظفين إلى تعيين دائم حتى يتم البت في مسألة اعتماد ترتيب تعاقدي جديد.
    In this connection, it must be noted that over 50 per cent of staff currently serving do not have a permanent appointment. UN ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن ما يربو على 50 في المائة من الموظفين العاملين حاليا لا يملكون تعيينات دائمة.
    The probationary period for granting or confirming a permanent appointment shall normally not exceed two years, provided that in individual cases the Secretary-General may extend the probationary period for not more than one additional year. UN ولا تتجاوز فترة الاختبار لمنح أو تثبيت التعيين الدائم سنتين عادة، على أنه يجوز للأمين العام في حالات فردية تمديد فترة الاختبار بما لا يزيد عن سنة إضافية واحدة.
    At the end of the probationary service, the holder of a probationary appointment shall either be granted a permanent appointment or be separated from the service. UN وفي نهاية فترة الخدمة تحت الاختبار، يمنح الشخص المعين تحت الاختبار تعيينا دائما أو تنهى خدمته.
    The Secretary-General may also, giving his reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا لﻷمين العام، مع إبداء اﻷسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    The Secretary-General may also, giving his reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا لﻷمين العام، مع إبداء اﻷسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    The Secretary-General may also, giving his reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا لﻷمين العام، مع إبداء اﻷسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    The Secretary-General may also, giving the reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا لﻷمين العام، مع إبداء اﻷسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    The Secretary-General may also, giving the reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا للأمين العام، مع إبداء الأسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    The Secretary-General may also, giving the reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا للأمين العام، مع إبداء الأسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    The Secretary-General may also, giving the reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا للأمين العام، مع إبداء الأسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    The Secretary-General may also, giving the reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا للأمين العام، مع إبداء الأسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    The Secretary-General may also, giving the reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا للأمين العام، مع إبداء الأسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    The Secretary-General may also, giving the reasons therefor, terminate the appointment of a staff member who holds a permanent appointment: UN ويجوز أيضا للأمين العام، مع إبداء الأسباب، أن ينهي تعيين الموظف المعين تعيينا دائما في الحالتين التاليتين:
    The continuing appointment could be terminated in the interest of the Organization, which is not a relevant consideration for terminating a permanent appointment unless this is done with the agreement of the staff member. UN ويمكن إنهاء التعيين المستمر لصالح المنظمة، وهذا ليس بالاعتبار الوارد بالنسبة لإنهاء تعيين دائم إلا إذا تم ذلك بالاتفاق مع الموظف.
    Documented poor performance would also justify termination of a probationary appointment before the end of the probationary period, as well as a decision not to grant a permanent appointment at the end of the probationary period, at which time the staff member would be separated from service. UN ويبرر اﻷداء السيء الموثق أيضا إنهاء خدمة المعين تحت الاختبار قبل نهاية فترة الاختبار، فضلا عن اتخاذ قرار بعدم منح تعيين دائم في نهاية تلك الفترة، ويفصل الموظف من الخدمة في ذلك الوقت.
    13. Also requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixty-fifth session regarding the status of the review of staff members eligible for consideration as at 30 June 2009 for a permanent appointment; UN 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن حالة استعراض الموظفين المستحقين لأن يُنظر في حصولهم على تعيينات دائمة في 30 حزيران/يونيه 2009؛
    13. Also requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixty-fifth session regarding the status of the review of staff members eligible for consideration as at 30 June 2009 for a permanent appointment; UN 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن حالة استعراض الموظفين المستحقين لأن ينظر في تعيينهم بعقود دائمة في 30 حزيران/يونيه 2009؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more