As to article 41, Brazil reserved its position concerning the creation of a permanent body on indigenous issues. | UN | أما بالنسبة للمادة ١٤، فقد احتفظت البرازيل بموقفها بشأن إنشاء هيئة دائمة خاصة بقضايا الشعوب اﻷصلية. |
We welcome the intention to enable a permanent body to more effectively address evolving human rights situations. | UN | ونرحب بالعزم على تمكين هيئة دائمة من التصدي بمزيد من الفعالية لحالات حقوق الإنسان المتغيرة. |
It became a permanent body at the end of 2009. | UN | وفي نهاية عام 2009، أصبح المجلس هيئة دائمة. |
Is not a permanent body but relies on Member States contributions and cooperation in preparation and conduct of investigations; | UN | ليست هيئة دائمة وإنما تعتمد على مساهمات الدول الأعضاء وعلى التعاون في إعداد وإجراء التحقيقات؛ |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, argued in favour of a permanent body. | UN | وتحدّث ممثل باسم مجموعة من البلدان فأيّد إنشاء هيئة دائمة. |
Along the same lines the establishment of the International Criminal Court with the Rome Statues would be a permanent body to act against impunity. | UN | وفي نفس هذا الاتجاه، ستشكل المحكمة الجنائية الدولية ونظام روما الأساسي هيئة دائمة تعمل على كفالة عدم الإفلات من العقاب. |
The need to establish a permanent body to follow up the implementation of long-term commitments was also identified. | UN | وحددت أيضا متطلبات إنشاء هيئة دائمة لمتابعة تنفيذ الاتفاقات في المدى البعيد. |
This is a permanent body of consultation, coordination and action, under the Ministry of Solidarity and the Family. | UN | وهو بمثابة هيئة دائمة للاستشارات والتنسيق والعمل، مقره لدى وزارة التضامن واﻷسرة. |
The Montevideo Network is a permanent body that includes high-level decision makers in Latin America. | UN | وتمثل شبكة مونتفيديو هيئة دائمة تضم مجموعة رفيعة المستوى من صناع القرار في أمريكا اللاتينية. |
In 1959, when the Committee became a permanent body of the General Assembly, it had twenty-four member States. | UN | وفي 1959، عندما أصبحت اللجنة هيئة دائمة من هيئات الجمعية العامة كانت تضم أربعا وعشرين دولة عضوا. |
To that end, in Spain, we have a permanent body in charge of following up social policies affecting children. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، لدينا في إسبانيا، هيئة دائمة مكلَّفة بمتابعة السياسات الاجتماعية التي تؤثر على الأطفال. |
It referred only to the coordination of specific activities for which a permanent body was not necessary. | UN | وإنما يشير فقط إلى تنسيق أنشطة محددة لا يلزم إنشاء هيئة دائمة لها. |
21. The intersecretariat working group will act as a permanent body and will report to the Commission periodically. | UN | 21 - وسيعمل الفريق العامل المشترك بين الأمانات بصفته هيئة دائمة وسيقدم تقارير دورية إلى اللجنة. |
The new laws retained the Independent Electoral Complaints Commission and made it a permanent body for adjudicating electoral disputes. | UN | وأبقى القانونان الجديدان على اللجنة المستقلة المعنية بالشكاوى المتصلة بالانتخابات، وجعلاها هيئة دائمة للفصل في المنازعات الانتخابية. |
It became a permanent body at the end of 2009. | UN | وفي نهاية عام 2009، أصبح المجلس هيئة دائمة. |
It further regrets that the Inter-agency Commission is not a permanent body. | UN | كما تعرب عن أسفها لأن هذه اللجنة ليست هيئة دائمة. |
One representative, speaking on behalf of a group of countries, argued in favour of a permanent body. | UN | وتحدّث ممثل باسم مجموعة من البلدان فأيّد إنشاء هيئة دائمة. |
The Court of Appeal was a permanent body consisting of six members, three of whom heard each case, and it was competent to interpret points of law or hear appeals against sentence. | UN | ومحكمة الاستئناف هي هيئة دائمة تتألف من ستة أعضاء ينظر ثلاثة منهم في كل قضية ولها صلاحية تفسير النقاط القانونية أو النظر في الطعون في اﻷحكام الصادرة. |
These nations established the Caribbean Community, CARICOM, to serve as a permanent body for intraregional cooperation, consultation and coordination with a view to enhancing political relations and economic, social and cultural development. | UN | وهذه الدول أنشأت الجماعة الكاريبية لتكون هيئة دائمة للتعاون والتشاور والتنسيق داخل اﻹقليم بغية تعزيز العلاقات السياسية والتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
CTE is a permanent body which continues its activities notwithstanding the suspension of the Doha negotiations. | UN | إن لجنة التجارة والبيئة جهاز دائم يواصل أنشطته بغض النظر عن تعليق مفاوضات الدوحة. |
- Institutionalize the Commission on Femicide as a permanent body, with its own human and financial resources. (6) | UN | - إضفاء الطابع المؤسسي على اللجنة المعنية بقتل الإناث، باعتبارها جهازا دائما له موارده البشرية والمالية الخاصة به. |