"a permanent forum for indigenous people within" - Translation from English to Arabic

    • محفل دائم للسكان اﻷصليين في
        
    • محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل
        
    • منتدى دائم للسكان اﻷصليين في
        
    • بإنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في
        
    • إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية في
        
    • بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين
        
    • اﻷصليين في إطار
        
    1. There is a need for an urgent establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system. UN ١- هناك حاجة إلى القيام على نحو عاجل، بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Open-ended ad hoc inter-sessional working group of the Commission on Human Rights on the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system UN الفريق العامل المخصص لما بين الدورات والمفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة
    1. Switzerland is in favour of the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system. UN ١- تؤيد سويسرا فكرة إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    It remained committed to the Declaration and Programme of Action of the World Conference on Human Rights held in Vienna in 1993, and especially to the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system. UN وهي لاتزال ملتزمة بإعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا عام ١٩٩٣، ولا سيما إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    His Government followed attentively the work of elaborating a draft declaration on the rights of indigenous peoples and supported the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system. UN وتتابع حكومته باهتمام العمل الجاري لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين وتؤيد إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    IFHR also contributed to the studies developed by the United Nations in the framework of the International Decade of the World’s Indigenous People, particularly with regard to the proposed establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system and the draft declaration on the rights of indigenous people. UN وأسهم اﻹتحاد أيضا في اﻷعمال التي أعدتها اﻷمم المتحدة في إطار " عقد السكان اﻷصليين " ، ولاسيما فيما يتعلق بمشروع إيجاد منتدى دائم للسكان اﻷصليين في إطار اﻷمم المتحدة ومشروع إعلان حقوق السكان اﻷصليين.
    Recalling also the recommendation of the World Conference on Human Rights to the United Nations concerning the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system, UN وإذ نعيد إلى اﻷذهان أيضا توصية المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان إلى اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة،
    IX. CONSIDERATION OF a permanent forum for indigenous people within THE UNITED NATIONS UN تاسعا - النظر في إقامة محفل دائم للسكان اﻷصليين في إطار اﻷمم المتحدة
    Report of the first workshop on a permanent forum for indigenous people within the United Nations (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/7). UN تقرير حلقة التدارس اﻷولى بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة (E/CN.4/Sub.2/AC.4/1995/7).
    E/CN.4/1998/11 23 Report of the second workshop on a permanent forum for indigenous people within the United Nations system held in accordance with Commission resolution 1997/30 UN E/CN.4/1998/11 تقرير حلقة التدارس الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة المعقودة وفقا لقرار اللجنة ٧٩٩١/٠٣
    Report of the second workshop on a permanent forum for indigenous people within the United Nations system (E/CN.4/1998/11 and Add.1-3); UN تقرير حلقة التدارس الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة E/CN.4/1998/11) و(Add.1-3؛
    8. Recognizes amongst the objectives of the Decade, as listed in the programme of activities, the consideration of the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system; UN ٨ - تسلﱢم بأن من بين أهداف العقد، المدرجة في برنامج اﻷنشطة، النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة؛
    The Commission on Human Rights had since decided to establish an open-ended inter-sessional ad hoc working group to consider proposals for the possible establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system. UN وقررت لجنة حقوق اﻹنسان إنشاء فريق عامل فيما بين الدورات مخصص مفتوح باب العضوية للنظر في الاقتراحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Commission further requested that the Working Group on Indigenous Populations at its fourteenth session give priority consideration to the possible establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations and thereby contribute to the ongoing review. UN وطلبت اللجنة كذلك أن يعطي الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين أولوية للنظر في إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل اﻷمم المتحدة وأن يسهم بذلك في الاستعراض الجاري.
    3. Another major objective of the Decade was to further the implementation of the relevant recommendations of high-level international conferences, and in particular the recommendation of the 1993 World Conference on Human Rights, that consideration should be given to establishing a permanent forum for indigenous people within the United Nations system. UN ٣ - إن هناك هدفا رئيسيا آخر للعقد هو مواصلة تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى، ولا سيما التوصية الصادرة عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد عام ١٩٩٣، بضرورة النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    In that connection, Mexico would keep a watchful eye on the process of establishing a permanent forum for indigenous people within the United Nations system: the challenge was enormous because it meant rectifying an inequality that had built up over the course of history to the detriment not only of indigenous populations but of all minorities. UN وفي هذا الصدد، ستراقب المكسيك بعين ثاقبة عملية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة: إذ يشكل هذا تحديا هائلا ﻷنه يعني تصحيح عدم التكافؤ الذي تزايد على مدار التاريخ مما أضر لا فحسب بالسكان اﻷصليين ولكن أيضا بجميع اﻷقليات.
    Her delegation participated in the working group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples and felt that the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system was an effective way to enable those groups to express their concerns and make proposals to the Organization on activities that could better meet their expectations. UN وأضافت أن وفدها يشارك في الفريق العامل المعني بصياغة إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين، ويرى أن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة هو وسيلة فعالة لتمكين تلك الجماعات من اﻹعراب عن شواغلها وتقديم مقترحات إلى المنظمة بشأن اﻷنشطة التي يكون من شأنها تحقيق توقعات تلك الجماعات بشكل أفضل.
    1. In accordance with Commission on Human Rights resolution 1997/30 of 11 April 1997, the second workshop on a permanent forum for indigenous people within the United Nations system was held in Santiago from 30 June to 2 July 1997. UN ١- وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٠٣ المؤرخ في ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، عقدت حلقة التدارس الثانية بشأن إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة في سانتياغو من ٠٣ حزيران/ يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    7. Also reaffirms, among the objectives of the Decade listed in the programme of activities, the consideration of the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system; UN ٧ - تؤكد أيضا أن من بين أهداف العقد، المدرجة في برنامج اﻷنشطة، النظر في إنشاء منتدى دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Report of the ad hoc working group on a permanent forum for indigenous people within the United Nations system (E/CN.4/1999/83); UN تقرير الفريق العامل المخصص المعني بإنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة (E/CN.4/1999/83)؛
    Another objective is the establishment of a permanent forum for indigenous people within the United Nations system in order to create a permanent arena where indigenous people could discuss matters of interest to them with Governments and contribute to the promotion of peace and prosperity, in accordance with the Charter of the United Nations. UN وثمة هدف آخر يتمثل في إمكانية إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة بغية إيجاد مكان دائم يمكن فيه للشعوب اﻷصلية أن تناقش القضايا التي تهمها مع الحكومات وأن تسهم في تعزيز السلم والرفاهية، وفقاً لميثاق اﻷمم المتحدة.
    Report of the second workshop on a permanent forum for indigenous people within the United Nations system held in accordance with UN تقرير حلقة العمل الثانية المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more