"a permanent forum for indigenous peoples" - Translation from English to Arabic

    • محفل دائم للشعوب اﻷصلية
        
    • محفل دائم للسكان اﻷصليين
        
    • منتدى دائم للشعوب الأصلية
        
    • منتدى دائم للسكان اﻷصليين
        
    Others called for the establishment of a permanent forum for indigenous peoples within the United Nations during the Decade. UN وطالب آخرون بإنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية في إطار اﻷمم المتحدة أثناء العقد.
    Most indigenous representatives stated that the establishment of a permanent forum for indigenous peoples should not diminish or call into question the Working Group. UN وأعلن معظم الممثلين اﻷصليين أن إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية ينبغي ألا يقلل من أهمية الفريق العامل أو أن يضعه موضع التساؤلات.
    VII. CONSIDERATION OF a permanent forum for indigenous peoples UN سابعا - النظر في محفل دائم للشعوب اﻷصلية
    FIRST ASIAN INDIGENOUS PEOPLES'WORKSHOP ON a permanent forum for indigenous peoples IN THE UNITED NATIONS UN حلقة التدارس اﻷولى لسكان آسيا اﻷصليين المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اﻷمم المتحدة
    Another objective was the possible establishment of a permanent forum for indigenous peoples in the United Nations system. UN ومن أهداف العقد كذلك، إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    It also considered the question of the establishment of a permanent forum for indigenous peoples. UN ونظر أيضا في مسألة انشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين.
    The paper addressed the major questions relating to the establishment of a permanent forum for indigenous peoples. UN وعالجت الوثيقة المسائل الرئيسية المتعلقة بإنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية.
    The paper reviews a number of questions relating to the establishment of a permanent forum for indigenous peoples without reaching definite conclusions. UN وتستعرض هذه الورقة عددا من المسائل المتعلقة بإنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية دون الوصول إلى استنتاجات محددة.
    a permanent forum for indigenous peoples can provide project expertise and programme coordination, facilitate collaboration with indigenous peoples, and serve as a clearing house for Governments and NGOs seeking successful models. UN وفي إمكان محفل دائم للشعوب اﻷصلية أن يوفر الخبرة الفنية للمشاريع وتنسيق البرامج، ويسهل التعاون مع هذه الشعوب، ويعمل بمثابة دار مقاصة للحكومات والمنظمات غير الحكومية الباحثة عن النماذج الناجحة.
    121. Ms. Daes, in her personal capacity, expressed strong support for the establishment of a permanent forum for indigenous peoples within the United Nations system. UN ١٢١- وأعربت السيدة دايس، بصفتها الشخصية، عن تأييدها التام ﻹنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    The purpose of a permanent forum for indigenous peoples should not be to undermine existing procedures and institutional structures of the United Nations system, including the Working Group on Indigenous Populations. UN أما الغرض المتوخﱠى من إقامة محفل دائم للشعوب اﻷصلية فينبغي ألا يتمثل في تقويض اﻹجراءات القائمة والهياكل المؤسسية لمنظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    Mr. Fall referred to the review currently being carried out by the Secretariat of Activities undertaken by the United Nations system for indigenous peoples to facilitate the discussion on the establishment of a permanent forum for indigenous peoples within the United Nations. UN وأشار السيد فول إلى الاستعراض الجاري حاليا في اﻷمانة لﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة لصالح الشعوب اﻷصلية، من أجل تيسير مناقشة مسألة إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية في اﻷمم المتحدة.
    The second workshop on a permanent forum for indigenous peoples was held at Santiago from 30 June to 2 July, with the participation of Governments, United Nations mechanisms and indigenous delegates. UN وتم عقد الحلقة التدريبية الثانية عن إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية في سانتياغو في الفترة من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه بمشاركة الحكومات، وآليات اﻷمم المتحدة، ومندوبين عن الشعوب اﻷصلية.
    The Committee also welcomes the State party’s cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the hosting of a workshop in 1997 on the possible establishment of a permanent forum for indigenous peoples in the United Nations system. UN وترحب اللجنة أيضا بتعاون الدولة الطرف مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان واستضافتها لحلقة العمل التي عقدت في عام ١٩٩٧ حول إمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The focus for its efforts has been to work for the adoption of the United Nations draft declaration on the rights of indigenous peoples and the establishment of a permanent forum for indigenous peoples in the United Nations system. UN وكان محور جهوده هو العمل ﻹعتماد مشروع إعلان لﻷمم المتحدة لحقوق السكان اﻷصليين، وإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Bearing in mind the United Nations resolutions and declarations pertaining to the rights of indigenous peoples, including those in relation to the establishment of a permanent forum for indigenous peoples within the United Nations system, UN إذ نضع في اعتبارنا قرارات اﻷمم المتحدة وإعلاناتها الخاصة بحقوق السكان اﻷصليين، بما فيها تلك المتعلقة بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة:
    VII. CONSIDERATION OF a permanent forum for indigenous peoples UN سابعا- النظر في محفل دائم للسكان اﻷصليين
    1. The aim of the present note is to give a brief introductory technical presentation of the structure of the United Nations, in order to facilitate the discussions on the proposed establishment of a permanent forum for indigenous peoples within the United Nations. UN ١- الغرض من هذه المذكرة هو تقديم عرض فني تمهيدي موجز للهيكل التنظيمي لﻷمم المتحدة، بغية تسهيل المناقشات حول الاقتراح المتعلق بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اﻷمم المتحدة.
    3. However, this note contains only information about the Economic and Social Council and the General Assembly because they have so far been identified as the most relevant organs in the context of a permanent forum for indigenous peoples. UN ٣- غير أن هذه المذكرة لا تتضمن سوى معلومات عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة ﻷنهما اعتُبرا حتى اﻵن أوثق اﻷجهزة صلة في سياق إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين.
    Given the need for all-inclusive social policies based on shared values, her Government saw the establishment of a permanent forum for indigenous peoples as one of the main objectives of the International Decade. UN وقالت إن حكومة بلدها، بالنظر إلى الحاجة إلى سياسات اجتماعية شاملة قائمة على القيم المشتركة، وجدت أن إنشاء منتدى دائم للشعوب الأصلية هو أحد الأهداف الرئيسية للعقد الدولي.
    The establishment of a permanent forum for indigenous peoples within the United Nations system is another objective of the International Decade and, in February 1999, an open-ended ad hoc working group on a permanent forum for indigenous peoples was convened. UN وثمة هدف آخر ينشده العقد الدولي هو إقامة منتدى دائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وفي شباط/فبراير ١٩٩٩، عقد اجتماع لفريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية معني بإنشاء منتدى دائم للسكان اﻷصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more