"a person or a group" - Translation from English to Arabic

    • شخص أو مجموعة
        
    • شخصاً أو مجموعة
        
    A party is a person or a group of persons or an event celebrating a person or a party of persons' birth, marriage... Open Subtitles الطرف هو شخص أو مجموعة من الأشخاص أو حدث يحتفل بولادة شخص أو وفاته
    1. The conduct of a person or a group of persons not acting on behalf of the State shall not be considered as an act of the State under international law. UN ١ - لا يعتبر فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي تصرف شخص أو مجموعة من اﻷشخاص لا يعمل لحساب هذه الدولة.
    It outlawed indirect discrimination, which it defined as any conduct, practice, requirement or condition that had the effect of treating a person or a group of persons differently on one of the prohibited grounds. UN وهو يحظر التمييز غير المباشر المعرف بأنه أي سلوك أو ممارسة أو اشتراط أو شرط ينجم عنه معاملة شخص أو مجموعة من الأشخاص على نحو مختلف لأسباب محظورة.
    Current legislation prohibited incitement of discrimination, hate or violence against a person or a group of persons on a number of grounds, but did not prohibit incitement to discrimination on the basis of sex. UN وقد حظرت التشريعات الحالية التحريض على التمييز والكراهية أو العنف ضد شخص أو مجموعة من الأشخاص على عدة أسس ولكنها لم تحظر التحريض على التمييز على أساس الجنس.
    Recently, there has been an inclination to extend the understanding of discrimination to also cover acts to exclude or accord inferior treatment to a person or a group of persons because of their social group, limiting opportunities to realize their rights. UN وأشارت إلى أنه ظهرت مؤخراً نزعة إلى توسع نطاق مفهوم التمييز ليشمل أيضاً الأفعال التي تستبعد أو تحتقر شخصاً أو مجموعة من الأشخاص بسبب فئتهم الاجتماعية، وتحدّ من إمكانيات إعمالهم لحقوقهم.
    The Criminal Code also prohibits hate propaganda and human rights legislation prohibits the publication or display of material that is discriminatory or likely to expose a person or a group of persons to hatred or contempt. UN ويحظر القانون الجنائي أيضاً الدعاية التي تحرض على الكراهية وتحظر تشريعات حقوق الإنسان نشر أو عرض مواد تمييزية أو من شأنها أن تعرض شخصاً أو مجموعة من الأشخاص للكراهية أو الازدراء.
    28. The provisions of the Equality Act prohibiting discrimination are applied where a person or a group of people have been placed on an unequal footing on the basis of sex. UN ٨٢ - وتنطبق أحكام قانون المساواة التي تحظر التمييز، عندما يُوضع شخص أو مجموعة من اﻷشخاص على قدم اللامساواة على أساس الجنس.
    (a) Humiliation of a person or a group of people for reason of nationality, origin and religion; UN (أ) إهانة شخص أو مجموعة من الأشخاص لأسباب تتعلق بالجنسية، أو بالأصل، أو بالدين.
    The draft defined discrimination as detrimental treatment of a person or a group of persons for reason of gender, and the introduction of legal regulations, actions or the application of gender criteria which carries a significantly higher threat of negative consequences for one gender. UN وعرّف المشروع التمييز على أنه معاملة تسيء إلى شخص أو مجموعة من الأشخاص لانتمائه أو انتمائهم إلى أحد الجنسين، واستحدث المشروع أنظمة قانونية، وإجراءات ومعايير تنطبق على الجنسين تنطوي على تهديدات أكبر ذات عواقب سلبية لأحد الجنسين.
    The Labour Law also lays down the prohibition of sexual harassment, while the Law on Media lays down the prohibition of publishing information and opinions that incite to discrimination, hatred or violence against a person or a group of persons on the ground of their sexual orientation. UN كما يقرّ قانون العمل حظر التحرش الجنسي، بينما يقرّ قانون وسائط الإعلام حظر نشر المعلومات والآراء المحرِّضة على ممارسة التمييز أو العنف ضد شخص أو مجموعة من الأشخاص بسبب ميولهم الجنسية، أو على كراهيتهم.
    Article 282 of the Criminal Code establishes criminal liability for acts intended to incite hatred, enmity or hostility, or the humiliation of a person or a group of persons on the grounds of, inter alia, sex, race, ethnicity, language, origin or religion. UN وتنص المادة 282 من القانون الجنائي على المسؤولية الجنائية عن الأفعال الرامية إلى التحريض على الكراهية أو العداوة أو الأعمال العدائية، أو على إهانة شخص أو مجموعة أشخاص بناء على أسباب منها نوع الجنس، أو العرق، أو الأصل الإثني، أو اللغة، أو الأصل، أو الدين.
    98. Affirmative action through specific measures to compensate for any inequalities affecting a person or a group is explicitly provided for in all the laws enacted by Belgium to combat discrimination. UN 98- تتضمن جميع التشريعات المتعلقة بمكافحة التمييز في بلجيكا إجراءات إيجابية تنص صراحة على تدابير محددة تتخذ للتعويض عن عدم المساواة في الحالات التي يعاني فيها شخص أو مجموعة من هذه المسألة.
    The above-mentioned provisions intend to punish any form of discrimination that would put a person or a group of persons from a certain category/minority (sexual, social, etc) in an inferiority situation. UN والأحكام المذكورة أعلاه تهدف إلى معاقبة أي شكل من أشكال التمييز يضع شخص أو مجموعة أشخاص من فئة أو من أقلية معينة (جنسية أو اجتماعية أو غير ذلك) في حالة دونية.
    The latter guarantees only the right (or perhaps better, the freedom) of a person (or a group of persons) to establish a school of his/her own choice and the right of a person to send his/her children to the school of his/her choice. UN فالأخيرة تقتصر على ضمان حق (أو بتعبير أفضل، حرية) أي شخص (أو مجموعة أشخاص) في إنشاء مدرسة من اختياره وحق أي شخص في إرسال أطفاله إلى المدرسة التي يختارها.
    The amendments also cover crimes that may be committed via computerised systems and, in addition to the typical modalities of behaviour already foreseen, also accrue the threat against a person or a group of persons. UN كذلك تغطي التعديلات الجرائم التي يمكن أن ترتكب عن طريق النظم المحوسبة وتنشأ عنها مخاطر ضد شخص أو مجموعة من الأشخاص، وذلك إضافة إلى الأساليب النمطية للسلوك().
    (a) Provokes violent acts against a person or a group of persons on the grounds of their race, colour, ethnic or national origin, religion, sex or sexual orientation; UN (أ) يحرض على أعمال العنف ضد شخص أو مجموعة أشخاص على أساس العرق أو اللون أو المنشأ الإثني أو الوطني أو الديانة أو نوع الجنس أو الاتجاه الجنسي؛
    27. Prohibit all discriminatory practices and criminalize defamation, slander and incitement to discrimination, hostility or violence, whether they are public or not, towards a person or a group of persons because of their sexual orientation (France); UN 27- حظر جميع الممارسات التمييزية وتجريم القذف والتشهير والحض على التمييز أو العداوة أو العنف، سواء كان ذلك علناً أم لا، تجاه أي شخص أو مجموعة الأشخاص بسبب ميولهم الجنسية (فرنسا)؛
    (a) Starts or constitutes an organisation, or develops activities of organized propaganda which incite to discrimination, to hate or to violence against a person or a group of persons on the grounds of their race, colour, ethnic or national origin, religion, sex or sexual orientation, or who encourages such discrimination; UN (أ) يبدأ أو يؤسس منظمة أو يضطلع بأنشطة دعاية منظمة تحث على التمييز أو الكره أو العنف ضد شخص أو مجموعة أشخاص على أساس العرق أو اللون أو المنشأ الإثني أو الوطني أو الديانة أو نوع الجنس أو الاتجاه الجنسي، أو من يشجع على هذا التمييز؛
    (b) Disparages or insults a person or a group of persons on the grounds of their race, colour, ethnic or national origin, religion, sex or sexual orientation, namely through the denial of war crimes or crimes against peace and humanity; UN (ب) يذم أو يهين شخصاً أو مجموعة أشخاص على أساس العرق أو اللون أو المنشأ الإثني أو الوطني أو الديانة أو نوع الجنس أو الاتجاه الجنسي، أي من خلال إنكار جرائم الحرب أو الجرائم ضد السلم والإنسانية؛
    (c) Menaces a person or a group of persons on the grounds of their race, colour, ethnic or national origin, religion, sex or sexual orientation aiming at the incitement to racial, religious or sexual discrimination, or at encouraging such discrimination, shall be punished with imprisonment from 6 months to 5 years. " UN (ج) يؤذي شخصاً أو مجموعة أشخاص على أساس العرق أو اللون أو المنشأ الإثني أو الوطني أو الديانة أو نوع الجنس أو الاتجاه الجنسي، بهدف استثارة تمييز عنصري أو ديني أو جنسي، أو تشجيع على هذا التمييز، يعاقب بالسجن من 6 شهور إلى 5 سنوات. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more