"a person whose" - Translation from English to Arabic

    • الشخص الذي
        
    • للشخص الذي
        
    • شخص انقطعت
        
    • شخص يكون
        
    Rights to obligatory health insurance can be exercised only by a person whose insured status is ascertained. UN ويمكن أن يمارِس حقوق التأمين الصحي الشخص الذي يُثبت وضعه بصفته مؤمَّنا عليه دون غيره.
    On the other hand, a person whose case for release is stronger may well be detained because of availability of space. UN ومن جهة أخرى، فإن الشخص الذي تكون لديه دواعٍ أقوى ﻹخلاء سبيله قد يُحتجز بسبب توفر مكان للاحتجاز.
    Guarantee pension is paid to a person whose total pension is below the amount of the guarantee pension. UN ويدفع معاش الضمان إلى الشخص الذي يكون إجمالي راتبه التقاعدي أقل من معاش الضمان.
    Under this procedure, a person whose rights have allegedly been violated through the commission of a crime becomes a private party to the proceedings. UN وبموجب هذا الإجراء يحق للشخص الذي يزعم أن حقوقه قد انتهكت من خلال ارتكاب جريمة أن يصبح طرفا خاصا في رفع الدعوى.
    For these reasons, the maximum period for which the Panel would consider recommending compensation for temporary relief payments made by a Government to a person whose source of support in Kuwait or Iraq was cutoff is seven months. UN ولهذه اﻷسباب، فإن الفترة القصوى سيتخذها الفريق أساساً للتوصية بتقديم تعويض خلالها عن مدفوعات اﻹغاثة المؤقتة التي قدمتها حكومة ما إلى شخص انقطعت صلته بمصدر إعالته في الكويت أو العراق هي سبعة أشهر.
    Tarif made it clear that a person whose permanent place of residency was Jerusalem and who worked outside Israel would not lose the right of residence. UN وأوضح طريف أن الشخص الذي تكون القدس محل إقامته الدائمة ويعمل خارج إسرائيل لا يفقد حقه في اﻹقامة.
    Whereas a featured extra is a person whose headshot we pull off a pile, has no lines and sits in that tent over there till we're ready for her. Open Subtitles بينما الممثلة الأضافية هو الشخص الذي نصوره في كومة 167 00: 03:
    The competitive nature of recruitment to civil service meant that the recruitment process resulted in the employment of a person, whose knowledge, skills and other competencies were most adequate to the vacancy offered. UN وتعني الطبيعة التنافسية للتوظيف في الخدمة المدنية أن عملية التوظيف تؤدي إلى اختيار الشخص الذي تكون لديه المعارف والمهارات والكفاءات الأخرى الأنسب للوظيفة الشاغرة.
    By these, El Salvador means actions carried out by a person not authorized to act on behalf of the organization, in particular a person whose appointment is not lawful either because he or she has been suspended from duty or because the appointment has been terminated. UN وتقصد السلفادور بذلك الأعمال التي يقوم بها شخص غير مفوض للتصرف باسم المنظمة، ولا سيما الشخص الذي يكون تعيينه غير قانوني إما لتوقيفه عن العمل أو لإنهاء تعيينه.
    If a person whose file is being processed has been previously charged with a terrorist crime to which the death penalty applies in his/her country where it was committed, he/she will not be granted refugee status but will not be sent back to that country. UN وفي حالة الشخص الذي يكون ملفه قيد التجهيز والذي يتبين أنه متهم بجريمة يعاقب عليها بالإعدام في بلد ارتكاب الجريمة، فإن ذلك الشخص لا يمكن أن يمنح مركز اللاجئ، لكنه لا يمكن أيضا ترحيله إلى بلده.
    5. " Facilitator " means a person whose role is to facilitate, in a fair and impartial manner, the participation of the parties in a restorative process. UN 5- يقصد بتعبير " ميسِّر " الشخص الذي يتمثل دوره في أن ييسر، بطريقة منصفة ونـزيهة، مشاركة الأطراف في العملية التصالحية.
    5. " Facilitator " means a person whose role is to facilitate, in a fair and impartial manner, the participation of the parties in a restorative process. UN 5 - يقصد بتعبير " ميسِّر " الشخص الذي يتمثل دوره في أن ييسر، بطريقة منصفة ونـزيهة، مشاركة الأطراف في العملية التصالحية.
    Institutions must conduct additional due diligence such as reviewing their records and dealings with the person in order to satisfy themselves that a person whose name is the same as, or similar to that of a listed person is actually a listed person. UN إذا على المؤسسات أن تلزم المزيد من الحرص الواجب كأن تستعرض سجلاتها ومعاملاتها مع الشخص من أجل التيقن بأن الشخص الذي تطابق اسمه مع اسم وارد في القائمة أو يشبهه هو فعلا الشخص الوارد في القائمة.
    Decision KHO 1993 A 25 by the Supreme Administrative Court confirmed that a person whose complaint had been accepted by the Human Rights Committee was entitled to compensation. UN وأكد قرار المحكمة اﻹدارية العليا KHO 1993 A 25 حق الشخص الذي تقبل اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان شكواه في التعويض.
    According to common usage, a paedophile is a person whose preferred sexual partner is a young person under the age of 18, including children below the age of puberty. UN وحسب ما هو شائع عموماً فإن الشخص ذا الميل الجنسي إلى اﻷطفال هو الشخص الذي يفضل في علاقاته الجنسية شخصاً في مرحلة الشباب دون سن ٨١ عاماً، بما في ذلك اﻷطفال دون سن البلوغ.
    a person whose spouse is a full-time homemaker and can normally take care of the child is exempted from the ability to take child care leave through the conclusion of a labor-management agreement. UN ويُستبعد الشخص الذي تكون زوجته ربة بيت متفرغة ويمكن أن ترعى طفلها بصورة عادية من إمكانية الحصول على إجازة لرعاية الطفل عن طريق عقد اتفاق بين العامل والإدارة.
    The most helpful criticism comes from the United States, which argues that the main purpose of paragraph 2 is to protect a person whose nationality has changed as a result of succession. UN وقد جاءت أكثر الانتقادات إفادة من الولايات المتحدة، التي تدفع بأن الغرض الرئيسي للفقرة 2 هو حماية الشخص الذي تغيرت جنسيته نتيجة الخلافة.
    Under this procedure, a person whose rights have allegedly been violated through the commission of a crime becomes a private party to the proceedings. UN وبموجب هذا الإجراء يحق للشخص الذي يزعم أن حقوقه قد انتهكت من خلال ارتكاب جريمة أن يصبح طرفا خاصا في رفع الدعوى.
    According to this act a person whose health has been injured by a wilful violent criminal offence is provided with a one-time financial compensation. UN ووفقا لهذا القانون , يمنح للشخص الذي يتضرر صحيا من جراء جريمة عنف مفتعلة تعويضا ماليا يسدد دفعة واحدة.
    Pursuant to section 17 a person whose rights or freedoms have been contravened can seek compensation from the individual or organisation responsible for the infringement. UN وعملا بالمادة 17، يمكن للشخص الذي تعرضت حقوقه أو حرياته للانتهاك أن يسعى إلى الحصول على تعويض من الفرد المسؤول أو المنظمة المسؤولة عن هذا التعدي.
    For these reasons, the maximum period for which the Panel considered recommending compensation for temporary relief payments made by a Government to a person whose source of support in Kuwait or Iraq was cut off was seven months.The First Report, para. 86. UN ولهذه الأسباب، فإن الفترة القصوى التي اتخذها الفريق أساساً للتوصية بتقديم تعويض خلالها عن مدفوعات الإغاثة المؤقتة التي قدمتها حكومة ما إلى شخص انقطعت صلته بمصدر إعالته في الكويت أو العراق هي سبعة أشهر (23).
    a person whose employment is of a casual nature and who is employed otherwise than for the purpose of his employer's trade or business; UN - أي شخص يكون عمله عارضاً ويكون مستخدماً لغرض يخرج عن نطاق حرفة أو عمل رب العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more