"a philosophy of" - Translation from English to Arabic

    • فلسفة
        
    • لفلسفة
        
    It is time for us to move beyond peacekeeping so that we can adopt, when circumstances require, a philosophy of imposing peace. UN لقد آن الأوان لأن نقوم بأكثر من حفظ السلام لكي يتسنى لنا، إذا اقتضت الظروف، اعتماد فلسفة لفرض السلام.
    It espouses a philosophy of human development and healthy lifestyles by blending sport with culture and education. UN وهي تعتنق فلسفة التنمية البشرية وأساليب حياة صحية تتجسد من خلال المزج بين الرياضة والثقافة والتعليم.
    It espouses a philosophy of human development and healthy lifestyles by blending sport with culture and education. UN وهي لجنة تعتنق فلسفة التنمية البشرية وأساليب حياة صحية تتجسد في المزج بين الرياضة والثقافة والتعليم.
    It espouses a philosophy of human development and healthy lifestyles by blending sport with culture and education. UN وهي تعتنق فلسفة التنمية البشرية وأساليب حياة صحية تتجسد من خلال المزج بين الرياضة والثقافة والتعليم.
    By promoting a philosophy of life based on the Olympic values of striving for excellence, demonstrating respect and celebrating friendship, Olympism shows that sport can help to build a better world. UN إن الروح الأولمبية، بتشجيعها لفلسفة للحياة قائمة على أسس القيم الأولمبية في السعي إلى الكمال واحترام الآخرين والاحتفال بالصداقة، إنما تبين أن الرياضة يمكن أن تساعد في بناء عالم أفضل.
    Theirs is a philosophy of mistrust and despair, and we reject it utterly. UN وفلسفة هؤلاء فلسفة عدم الثقة واليأس، ونحن نرفضها رفضا تاما.
    To put it plainly, we must profess a philosophy of mutual understanding and trust. UN وبعبارة أبسـط أقول إن علينا أن نعتنق فلسفة تقوم على التفاهم والثقة المتبادلة.
    The Government of President Duran-Ballen wants to establish a philosophy of responsibility, a commitment to work and honesty in our relationship with the indigenous peoples. UN وتود حكومة الرئيـــس ديوران بايين، أن ترسي فلسفة المسؤولية، والالتزام بالعمل واﻷمانة في علاقاتنا بالسكان اﻷصليين.
    As a result, they had been able to reach consensus not only on a philosophy of human rights but also on a programme of action. UN ونتيجة ذلك، أمكنهم التوصل الى توافق في اﻵراء، لا بشأن فلسفة لحقوق اﻹنسان فحسب وإنما أيضا بشأن برنامج عمل.
    In the face of such barbarism and such indifference, a philosophy of human rights and a body of legal instruments have been elaborated. UN وازاء هذه الوحشية وهذه اللامبالاة، جرى وضع فلسفة لحقوق اﻹنسان ووضعت مجموعة من الصكوك القانونية.
    Thus it would be absurd and criminal to attempt to oppose a philosophy of human dignity with a philosophy of promotion of human rights. UN ولذلك فإن محاولة إيجاد تعارض بين فلسفة الكرامة اﻹنسانية وفلسفة تعزيز حقوق اﻹنسان أمر لا معقول وإجرامي.
    a philosophy of sharing and service must be encouraged and experienced. UN ولا بد من ترويج فلسفة المشاركة والخدمة وممارستها.
    This right primarily concerns the freedom of each individual to practise his/her religion or to have and to propagate a philosophy of life without the interference of the State. UN فهذا الحق يتعلق، في المقام اﻷول، بحرية كل فرد في ممارسة دينه أو اتباع فلسفة معينة في الحياة ونشرها دون تدخل من الدولة.
    We are promoting integration in the context of a philosophy of open regionalism. UN ونحن نشجــع الاندماج في إطار فلسفة النزعــة اﻹقليميــة المنفتحــة.
    Hospice is a philosophy of care for those faced with a life-limiting illness. Open Subtitles دار رعاية المرضى هو فلسفة لرعاية أولئك الذين يواجهون مرضاً مزمناً
    a philosophy of today for tomorrow, rooted in our past, in the evolution of the human organism. Open Subtitles فلسفة الحاضر من أجل المستقبل، تعود جذورها إلى الماضي، إلى تطور النوع البشري.
    Existentialism is often discussed as if it's a philosophy of despair. Open Subtitles الوجودية غالبا ما تناقش كأنها فلسفة لليأس
    It approaches these issues through a philosophy of government-led coordination with the United Nations system, whose members collaborate on a teamwork basis, with each organization maintaining clear lines of accountability and management. UN والقرار يتناول هذه المسائل من خلال فلسفة تتمثل في تزعم الحكومات للتنسيق مع منظومة اﻷمم المتحدة التي يتعاون أعضاؤها على أساس العمل كفريق واحد، مع احتفاظ كل منظمة بحدود واضحة للمساءلة واﻹدارة.
    If the authors are dissatisfied with the amount of land protected as wilderness, they overlook the fact that the Wilderness Act is based on a philosophy of coexistence between reindeer herding and forest economy. UN وإذا كان أصحاب البلاغ لا ترضيهم مساحة اﻷراضي المحمية كغابات، فإنهم غافلون عن أن قانون الحياة البرية يقوم على فلسفة الجمع على نحو متجانس بين رعي الرنة واقتصاد الغابات.
    a philosophy of cooperation and solidarity needs to be developed, comprising positive discrimination and affirmative action on behalf of individuals, peoples and nations that have been disadvantaged; UN ومن ثم، ينبغي إيجاد فلسفة قوامها التعاون والتضامن وتشمل التمييز والعمل الإيجابيين في صالح الأفراد والشعوب والأمم التي ما برحت تعاني الحرمان؛
    109. This approach gave way, in the mid- 1970s and 1980s, to a philosophy of " negotiated management. " UN 109- وترك هذا النهج المجال، في منتصف سبعينيات وثمانينيات القرن الماضي، لفلسفة " إدارة متفاوض عليها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more