"a pilot project for" - Translation from English to Arabic

    • مشروع تجريبي
        
    • مشروع نموذجي
        
    • مشروع رائد
        
    • مشروعا رائدا
        
    • ومشروعاً تجريبياً
        
    • مشروع إرشادي
        
    • مشروعا تجريبيا
        
    • بمشروع تجريبي
        
    • بمشروع رائد
        
    • مشروعاً رائداً
        
    a pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices UN تنفيذ مشروع تجريبي لإعادة تنظيم وحوسبة مكاتب كتبة المحاكم
    Implementing in Bissau a pilot project for the voluntary collection of arms, and defining the methodology to be replicated nationwide. UN تنفيذ مشروع تجريبي في بيساو لجمع الأسلحة بشكل طوعي، وتحديد المنهجية التي يتعين تكرارها على الصعيد الوطني.
    a pilot project for the reconstruction of homes destroyed by the military in the South region is to be completed shortly. UN وسيتم قريبا إنجاز مشروع نموذجي ﻹعادة تشييد المنازل التي دمرها العسكريون في المنطقة الجنوبية.
    In the meantime, the Department is preparing to launch a pilot project for a direct broadcasting schedule for selected regions in Africa and Europe. UN وإلى أن يتم ذلك تعد اﻹدارة لبدء مشروع نموذجي لجدول للبث المباشر إلى مناطق مختارة في أفريقيا وأوروبا.
    It also launched at the same meeting a pilot project for implementation of this recommendation in the telecommunications sector. UN وأعلنت أيضا، في الاجتماع نفسه، بدء مشروع رائد يتعلق بتنفيذ هذه التوصية في قطاع الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    This will be a pilot project for two years for a limited target group of untrained teachers. UN وسيكون هذا المشروع مشروعا رائدا ينفﱠذ لمدة سنتين ويشمل مجموعة مستهدفة محدودة من المعلمين غير المدربين.
    :: a pilot project for the reorganization and computerization of court clerks' offices UN :: مشروع تجريبي لإعادة تنظيم مكاتب كتبة المحاكم وحوسبتها
    It was agreed that a pilot project for this purpose would be launched in the community of Rio Luzada Guayabero in the southern part of the demilitarized zone. UN واتُفق على تنفيذ مشروع تجريبي لهذا الغرض في مجتمع ريو لوثادا غوايابيرو في الجزء الجنوبي من المنطقة المنزوعة السلاح.
    a pilot project for direct radio broadcasting to different regions of the world in the six official languages is ongoing. UN العمل قائم في مشروع تجريبي لإنشاء محطة للبث الإذاعي إلى مختلف مناطق العالم باللغات الرسمية الست.
    In this regard, a pilot project for secondary education has been launched in Bahai and vocational training activities are ongoing in all camps. UN وفي هذا الخصوص، أُطلق في باهاي مشروع تجريبي للتعليم الثانوي، وهناك أنشطة جارية للتدريب المهني في جميع المخيمات.
    Initial emphasis will be placed on a pilot project for training 60 justices of the peace to become judges of first instance. UN وسيتم التركيز أولا على مشروع تجريبي لتدريب ٦٠ من قضاة الصلح ليصبحوا قضاة بمحاكم أول درجة.
    18. a pilot project for refugee women is being introduced, in particular for women heads of household. UN ٨١- ويجري إدخال مشروع تجريبي للاجئات، وبخاصة لربات اﻷسر المعيشية.
    In the meantime, the Department is preparing to launch a pilot project for a direct broadcasting schedule for selected regions in Africa and Europe. UN وإلى أن يتم ذلك تعد اﻹدارة لبدء مشروع نموذجي لجدول للبث المباشر إلى مناطق مختارة في أفريقيا وأوروبا.
    This workshop aims to promote transparency and open dialogue on conventional arms transfers in the Central American subregion and serve as a pilot project for encouraging and facilitating the development of other subregional registers. UN وتهدف حلقة العمل هذه إلى تعزيز الشفافية والحوار المفتوح بشأن نقل الأسلحة التقليدية في المنطقة دون الإقليمية في أمريكا الوسطى، وهي بمثابة مشروع نموذجي لتشجيع وتيسير إنشاء سجلات أخرى دون إقليمية.
    The group discussed the development of a pilot project for the restoration and management of the Lake Chad basin. UN وناقش الفريق وضع مشروع نموذجي لاستصلاح حوض بحيرة تشاد وإدارته.
    In 2007, the Federal Migration Office worked on the development of a pilot project for a limited period of two years to begin in the first half of 2008. UN وفي عام 2007، عمل المكتب الاتحادي للهجرة على صياغة مشروع رائد محدد لمدة سنتين، يبدأ في النصف الأول من عام 2008.
    a pilot project for maternal death reporting has been set up in seven major hospitals. UN كما أُنشئ مشروع رائد من أجل الإبلاغ عن الوفيات بين الأمهات في سبعة مستشفيات كبيرة.
    It is seen as a pilot project for development, typical of the new partnership that should underpin international relations. UN والمشروع في حد ذاته مشروع رائد من أجل التنمية، وهو يناسب تماما الشراكة الجديدة التي ينبغي أن تسود العلاقات الدولية.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Office of Internal Oversight Services to develop and implement a pilot project for a time-recording and costing system taking into account the suggestions of the consultants. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب من مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يضع وينفذ مشروعا رائدا لنظام لتسجيل الوقت وتقدير التكاليف، مع مراعاة ما اقترحه الاستشاريون.
    Projects included upgrades to the electrical reticulation system, the improvement of the quality of the water supply, an improved waste management system, routine harbour maintenance and a pilot project for renewable energy. UN وتشمل المشاريع تحسين نظام الشبكات الكهربائية، وتحسين نوعية إمدادات المياه، وتحسين نظام إدارة النفايات، وأعمال صيانة أخرى للميناء، ومشروعاً تجريبياً للطاقة المتجددة.
    Nepal was pleased that the Committee on Information would at its 1999 session consider the design and scope of a pilot project for the resumption of direct broadcasting by United Nations Radio which should, if possible, include some programmes in the Nepali language. UN ونيبال سعيدة بأن لجنة اﻹعلام ستنظر أثناء دورتها في عام ١٩٩٩ في تصميم ونطاق مشروع إرشادي لاستئناف البث المباشر ﻹذاعة اﻷمم المتحدة، الذي ينبغي أن يتضمن بعض البرامج باللغة النيبالية، إذا أمكن.
    The HEUNI database was also intended to serve as a pilot project for similar regional databases elsewhere. UN وكان الهدف من قاعدة البيانات هذه أن تكوّن مشروعا تجريبيا من أجل قواعد بيانات اقليمية مماثلة في أماكن أخرى.
    81. After several years of discussions and planning, a pilot project for the organized repatriation of Somali refugees from Ethiopia to the north-western part of Somalia was carried out between February and July 1997. UN ١٨ - وبعد عدة سنوات من المناقشات والتخطيط، اضطُلع فيما بين شباط/فبراير وتموز/يوليه ٧٩٩١ بمشروع تجريبي للعودة المنظمة إلى الوطن للاجئين الصوماليين من إثيوبيا إلى الجزء الشمالي الغربي من الصومال.
    a pilot project for traumatized women at Tuzla was started with the help of NGOs and a women's centre was opened in this context, offering psychological support. UN وبدئ بمشروع رائد للنساء المصدومات في توزلا بمساعدة منظمات غير حكومية، كما افتتح مركز نسائي في هذا المجال لتقديم الدعم النفسي.
    Designed, with a group of specialists, a pilot project for remedial education programmes at UNRWA schools in Jordan, West Bank, Gaza Strip, Lebanon and Syrian Arab Republic. UN صممت مع مجموعة من الاخصائيين مشروعاً رائداً لوضع برامج تعليم علاجي في المدارس التابعة لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى في اﻷردن والضفة الغربية وقطاع غزة ولبنان والجمهورية العربية السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more