"a plan of action to strengthen" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل لتعزيز
        
    • خطة عمل ترمي إلى تعزيز
        
    Moreover, a plan of action to strengthen three Genevabased committees is expected to alleviate the serious situation of understaffing. UN وإضافة إلى ذلك، يتوقع وضع خطة عمل لتعزيز ثلاث لجان تتخذ من جنيف مقرا لها وذلك لتخفيف النقص الحاد في عدد الموظفين.
    Moreover, a plan of action to strengthen three Genevabased committees is expected to alleviate the serious situation of understaffing. UN وإضافة إلى ذلك، يتوقع وضع خطة عمل لتعزيز ثلاث لجان تتخذ من جنيف مقرا لها وذلك لتخفيف النقص الحاد في عدد الموظفين.
    In this framework, a plan of action to strengthen the implementation of the Convention is being implemented. UN وفي هذا اﻹطار، تنفذ خطة عمل لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Instead of simply continuing to create new networks, the GCO should, at this stage, conceive a plan of action to strengthen existing ones. UN وبدلاً من الاستمرار ببساطة في إنشاء شبكات جديدة، ينبغي قيام مكتب الاتفاق العالمي في هذه المرحلة بالتفكير في خطة عمل ترمي إلى تعزيز الشبكات القائمة.
    Instead of simply continuing to create new networks, the GCO should, at this stage, conceive a plan of action to strengthen existing ones. UN وبدلاً من الاستمرار ببساطة في إنشاء شبكات جديدة، ينبغي قيام مكتب الاتفاق العالمي في هذه المرحلة بالتفكير في خطة عمل ترمي إلى تعزيز الشبكات القائمة.
    The new global Evaluation Committee adopted a plan of action to strengthen the evaluation function throughout UNICEF. UN واعتمدت لجنة التقييم العالمية الجديدة خطة عمل لتعزيز وظيفة التقييم في اليونيسيف بكاملها.
    It recommended as a first step for each country to undertake a comprehensive assessment. followed by the development of a plan of action to strengthen their systems in a time-bound manner. UN وأوصى المؤتمر بأن يجري كل بلد، كخطوة أولى، تقييما شاملا ثم يُعد خطة عمل لتعزيز التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية ضمن أطر زمنية محددة.
    4. To study the possibility of setting up a plan of action to strengthen coordination within and the means available to CERD. Fifth objective UN 4- دراسة إمكانية وضع خطة عمل لتعزيز التنسيق والوسائل المتاحة للجنة القضاء على التمييز العنصري.
    The Committee on the Rights of the Child, in seeking ways to improve its working capacity, addressed this problem by proposing in 1995 the launching of a plan of action to strengthen the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN وقد عالجت لجنة حقوق الطفل، في سعيها لالتماس سبل لتحسين قدرتها على العمل، هذه المشكلة فاقترحت في عام 1995 الشروع في تنفيذ خطة عمل لتعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    Taking into account the suggestions and requests of the Committee, the High Commissioner has prepared a plan of action to strengthen substantive support for the Committee's work and provide advisory services and technical assistance when needed to implement the Committee's recommendations. UN وقد أعد المفوض السامي، واضعا في اعتباره مقترحات اللجنة وطلباتها، خطة عمل لتعزيز الدعم الموضوعي لعمل اللجنة وتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية، عند الاقتضاء، لتنفيذ توصيات اللجنة.
    33. Iceland had adopted a plan of action to strengthen children's rights and support families and was implementing Council of Europe recommendations in support of positive parenting and for the protection of children against sexual exploitation and abuse. UN 33 - وقد اعتمدت أيسلندا خطة عمل لتعزيز حقوق الأطفال ودعم الأُسر، وهي تُنفِّذ توصيات مجلس أوروبا في دعم التثقيف الإيجابي للوالدين بشأن تنشئة الأطفال ولحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء.
    9. In November 1996, the High Commissioner launched a plan of action to strengthen the implementation of the Convention on the Rights of the Child. The Plan became operational in July 1997. UN 9 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1996، استهل المفوض السامي خطة عمل لتعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، وبدأ تنفيذ هذه الخطة في تموز/يوليه 1997.
    7. In November 1996, the High Commissioner for Human Rights launched a plan of action to strengthen the implementation of the Convention on the Rights of the Child. The Plan became operational in July 1997. UN ٧ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، استهلت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان خطة عمل لتعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، وبدأ تنفيذ هذه الخطة في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    24. Regarding the use of the CAP as a planning and programme tool, the IASC in April 2002 endorsed a plan of action to strengthen the CAP process, providing a framework for improving senior management involvement and increasing advocacy and technical guidance for the strategic planning and coordination aspects. UN 24 - وفيما يتعلق باللجوء إلى عملية النداء الموحد كأداة للتخطيط والبرمجة، أقرت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في نيسان/أبريل 2002 خطة عمل لتعزيز عملية النداء الموحد، حيث وفّرت إطارا لتحسين مشاركة الإدارة العليا وزيادة أنشطة الدعوة والتوجيه التقني لصالح جانبي التخطيط الاستراتيجي والتنسيق.
    The High Commissioner, attaching great importance to the effective implementation of the rights of the child, has developed, after extensive consultations with the Committee on the Rights of the Child, a plan of action to strengthen substantive support for the Committee's work and to provide whatever resources may be necessary for the implementation of its recommendations. UN والمفوض السامي إذ يولي أهمية كبيرة إلى التنفيذ الفعال لحقوق الطفل، قد قام، بعد إجراء مشاورات مكثفة مع لجنة حقوق الطفل، بوضع خطة عمل لتعزيز الدعم الفني لعمل اللجنة وتوفير أية موارد يمكن أن تكون ضرورية لتنفيذ توصياتها.
    29. At its seventeenth and eighteenth sessions, the Governing Council decided to create a strong regional representation, in line with Agenda 21, and adopted a plan of action to strengthen the regional and liaison offices. UN ٢٩ - وقرر مجلس اﻹدارة، في دورتيه السابعة عشر والثامنة عشر، إقامة تمثيل إقليمي قوي، تماشيا مع جدول أعمال القرن ٢١، واعتمد خطة عمل لتعزيز المكاتب اﻹقليمية ومكاتب الاتصال.
    18. In connection with the question of its increasing workload, the Committee considered a draft proposal for a plan of action to strengthen the implementation of the Convention as well as other international human rights instruments, namely: the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ١٨ - وفيما يتعلق بمسألة حجم العمل المتزايد، نظرت اللجنة في مشروع مقترح يتعلق بوضع خطة عمل لتعزيز تنفيذ الاتفاقية، فضلا عن سائر الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، أي: " العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العصنري.
    4. In view of the success of that plan, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights subsequently sought the hiring of additional support staff through the launching of a plan of action to strengthen the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 4- وبالنظر إلى ما حققته تلك الخطة من نجاح سعت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في وقت لاحق للاستعانة بموظفي دعم إضافيين عن طريق البدء في تنفيذ خطة عمل لتعزيز تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Committee recalled the decisions previously taken by the United Nations High Commissioner for Human Rights to develop a plan of action to strengthen substantive support for the Committee's work and to help provide resources, when necessary, for the implementation of its recommendations, including by the establishment of a substantive and multidisciplinary support team which would conduct its activities under the Committee's guidance. UN وذكرت اللجنة بالمقررات التي سبق أن اتخذها المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان بوضع خطة عمل ترمي إلى تعزيز الدعم الموضوعي ﻷعمال اللجنة وإلى المساعدة على توفير الموارد، عند الضرورة، من أجل تنفيذ توصياتها، بما في ذلك إنشاء فريق دعم موضوعي ومتعدد التخصصات يضطلع بأنشطته في ظل توجيه اللجنة.
    A major initiative in this respect, action 2, linked OHCHR, the United Nations Development Group and the Executive Committee on Humanitarian Affairs in a plan of action to strengthen human rights-related United Nations action at the country level. UN وأقامت إحدى المبادرات الرئيسية التي اتخذت في هذا الصدد، هي الإجراء 2، صلة بين المفوضية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية في خطة عمل ترمي إلى تعزيز إجراء الأمم المتحدة ذي الصلة بحقوق الإنسان على المستوى القطري().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more