"a plastic bag" - Translation from English to Arabic

    • كيس بلاستيكي
        
    • كيس من البلاستيك
        
    • حقيبة بلاستيكية
        
    • كيس بلاستيك
        
    • الكيس البلاستيكي
        
    • كيسا بلاستيكيا
        
    • بكيس بلاستيكي
        
    • كيساً من البلاستيك
        
    Was there a plastic bag found at the scene? Open Subtitles هل عُثر على كيس بلاستيكي في مسرح الجريمة؟
    Even a plastic bag would do at this point. Open Subtitles حتى كيس بلاستيكي سيفي بالغرض في هذه المرحلة.
    During the beatings and torture, he had a plastic bag placed over his head so as not be able to see who was beating him. UN وأثناء الضرب والتعذيب، وُضع على رأسه كيس بلاستيكي لكي لا يتمكن من رؤية من يضربه.
    The hooded agents slit the author's clothes with a pair of scissors and examined each piece of cloth before placing it in a plastic bag. UN وهناك قام أحدهم بشق ثيابه بمقص وفحص كل قطعة قماش قبل وضعها في كيس من البلاستيك.
    Nihat Isik, also of Turkish origin, who asked the police for identification, was pushed around, had a plastic bag put on his head to obstruct his breathing and had his throat clasped. UN وتعرض نيهات ايزيك التركي أيضاً، الذي طلب من أفراد المجموعة الافصاح عن هويتهم، للدفع والضرب ثم وضع كيس من البلاستيك على رأسه لمنعه من التنفس وأصيب بسحجات في رقبته.
    It's in a plastic bag at the morgue if you want to go take a look at it. Open Subtitles إنه في حقيبة بلاستيكية بالمشرحة إذا كنتِ ترغبين بإلقاء نظرة عليه.
    The 15-year-old girl was stomped on while lying prone, kicked on the leg and had a plastic bag placed over her head. UN وبينما كانت الفتاة البالغة 15 عاما مستلقية على بطنها داسوها بالأقدام وركلوا ساقها، وأدخلوا رأسها في كيس بلاستيكي.
    During interrogation he is alleged to have been beaten in the kidneys and suffocated with a plastic bag. UN وأثناء استجوابه، يُدَّعى أنه ضُرب على كليتيه وخُنق بواسطة كيس بلاستيكي.
    You keep your birth control in a plastic bag? Well, I buy it in bulk online. Open Subtitles تحتفظين بحبوب منع الحمل في كيس بلاستيكي ؟
    I'll drive it around town, and wrap it in dead meat, and then I'll just shove it in a plastic bag and drop it off at the arena. Open Subtitles و أقودها حول البلدة و أفركها باللحم الميّت ثم ارميها في كيس بلاستيكي
    I put my coffee grounds in a plastic bag so it doesn't get the rest of my trash dirty. Open Subtitles أنا أضع قهوتي في كيس بلاستيكي لكي لا تصل الى القمامه
    With a plastic bag Over her head like btk. Open Subtitles مع كيس بلاستيكي فوق رأسها مثل قاتل بي تي كيه
    I kept all the money there inside a plastic bag so that it wouldn't get wet. Open Subtitles احتفظت بكل النقود هناك في كيس بلاستيكي لكي لا تتبلل
    While in detention he was allegedly beaten, had a plastic bag placed over his face and was threatened with death. UN وادُعي أنه خلال فترة الاحتجاز ضُرب، ووضع كيس من البلاستيك فوق وجهه وأنه هدد بالموت.
    He also had a plastic bag placed over his face, was forced to stand for a prolonged period, and was subjected to a mock execution. UN كذلك وضع كيس من البلاستيك فوق وجهه، واضطر الى الوقوف لفترة طويلة واخضع لايهام بالاعدام.
    His body was put in a plastic bag by one of the Ferhatović brothers and removed from the hangar. UN ووضع أحد اﻷخوين فرحاتوفيتش جثته في كيس من البلاستيك ونقله من الحظيرة.
    His body was put in a plastic bag and carried away by other detainees. UN ووضعت جثته في كيس من البلاستيك ونقله محتجزون آخرون إلى الخارج.
    His family once took him to Mahabaleshwar in a plastic bag. Open Subtitles ‎أخذته عائلته ذات مرة إلى ماهبالشيوار ‎في حقيبة بلاستيكية
    You can go home in a plastic bag tonight, John. Open Subtitles تستطيع أن تعود الى المنزل فى كيس بلاستيك الليلة
    Even a plastic bag can be breathtaking. Open Subtitles حتى الكيس البلاستيكي قد يكون خلاب
    Then get a plastic bag or something. Open Subtitles إذن احضري كيسا بلاستيكيا أو أي شيئ
    Witnesses told investigators that they tied one six-year-old girl to a pole and suffocated her with a plastic bag. UN وقال شهود للمحققين إن أفراد قوة الدفاع الذاتي ربطوا فتاة عمرها ست سنوات إلى عمود وخنقوها بكيس بلاستيكي.
    They put a plastic bag over his head for 10 minutes on several occasions, so that he was unable to breathe and eventually lost consciousness. UN ووضعوا كيساً من البلاستيك على رأسه لمدة عشر دقائق عدة مناسبات، فتعذر عليه التنفس وفقد وعيه في النهاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more