Also yesterday in Gaza, the occupying forces killed a 14-year-old Palestinian boy, Mahmoud Mohammed Abu Zaher, in a playground in Khan Younis. | UN | وقتلت أيضا قوات الاحتلال أمس صبيا فلسطينيا عمره 14 سنة واسمـه محمود محمد أبو زاهـر في ملعب في خان يونس. |
The building structure, which was 120 square metres, was situated on approximately 9,000 square meters of land, including a playground for children. | UN | وهيكل البناية الذي بلغت مساحته ١٢٠ مترا مربعا، يقع في أرض مساحتها ٩ ٠٠٠ متر مربع تقريبا، بما فيها ملعب لﻷطفال. |
The arrests were made as settler children turned the town's deserted streets into a playground. | UN | وقد جرت الاعتقالات فيما حول أبناء المستوطنين الشوارع المهجورة للبلدة إلى ملعب. |
We have learned in many places the unifying, or dividing, power of a well, of a school, of a playground. | UN | لقد أدركنا، في مختلف الأماكن، ما لبئر أو مدرسة أو ساحة لعب من قدرة على التوحيد أو التفريق. |
You don't get a lot of opportunity to have a playground for your shadow. | Open Subtitles | أنت لا تحصل على الكثير من الفرص ليكون لديك ملعباً للعب دور ظلك الشرير |
His skyscraper casts a cold shadow on a playground all day. | Open Subtitles | ناطحة سحابه ترمي بظِلّ بارد على ساحة اللعب طِوال النهار. |
The compound contains a playground, a building housing a canteen, and two toilet blocks, one for ladies and one for gentlemen. | UN | ويضم المجمّع ملعبا ومبنى يقع فيه مطعم المدرسة ومرحاضين منفصلين أحدهما للنساء والآخر للرجال. |
It's still a playground rocket, but every time I turn the wheel to the left or the right, the trees lift up like they're taking flight. | Open Subtitles | لا يزال صاروخ ملعب أطفال لكن كلما أدرت العجلة يساراً و يميناً ترتفع الأشجار كأنها تطير في الهواء |
A picture of our daughter on a playground with anonymous insults that might have come from anywhere. | Open Subtitles | صورة لابنتنا في ملعب أطفال مع تعليقات مهينة مجهولة غير معروفة المصدر |
Ababyof sevenweekshasdisappeared on a playground at Solbakken. | Open Subtitles | طفل رضيع بعمر سبعة أسابيع اختفى من أرضية ملعب في سولباكين. |
Yeah, yeah, this guy got in some trouble a while back for... whipping out his little Dick Grayson on a playground. | Open Subtitles | أجل، هذا الشاب وقع بمشكلة قبل فترة لقيامه بالتلويح بقضيبة في ملعب للأطفال |
I want to go to a nice restaurant with good food, not one with a playground or a mascot. | Open Subtitles | أريد الذهاب إلى مطعم راقي مع طعام جيد, وليس مع ملعب, أو جالب حظ |
A body was found on a playground in Forest Hill under a merry-go-round. | Open Subtitles | انه عثر على جثة على ملعب في غابة هيل تحت بأول جولة مرح. حسنا، المرة الأخيرة |
We're like two little school children fighting over in a playground full of Neanderthals. | Open Subtitles | نحن مثل طفلان صغيران في المدرسة يتشاجرون في ملعب مليء بسكان الكهوف |
We have learned in many places the unifying, or dividing, power of a well, of a school, of a playground. | UN | لقد أدركنا، في مختلف الأماكن، ما لبئر أو مدرسة أو ساحة لعب من قدرة على التوحيد أو التفريق. |
Rehabilitation of a playground in Bissan school at Ein el-Hilweh camp in Lebanon | UN | إعادة تأهيل ساحة لعب في مدرسة بيسان بمخيم عين الحلوة، لبنان |
Rehabilitation of a playground in Shajara school at El Buss camp in Lebanon | UN | إعادة تأهيل ساحة لعب في مدرسة الشجرة بمخيم البص في لبنان |
Yeah, I'm buying a playground for the children of porn actors. | Open Subtitles | أجل, سأشترى ملعباً لأطفال ممثلى الأفلام الاباحية |
At the same time, he acknowledged that States might have legitimate fear of their territory being annexed by current or future occupying Powers who manipulated the principle of self-determination to suit their geopolitical ambitions and expressed regret that the Caribbean region was becoming a playground for the political jockeying of larger Powers. | UN | وفي الوقت نفسه، فإنه يقر بأنه يمكن أن تكون لدى الدول مخاوف مشروعة من أن تُضم أقاليمها إلى دول قائمة بالاحتلال حالياً أو مستقبلاً، ممن تتلاعب بمبدأ تقرير المصير لملاءمة طموحاتها الجغرافية، وأعرب عن أسفه لأن إقليم البحر الكاريبي أصبح ملعباً للمناورات السياسية للدول الأكبر. |
I need 20 bucks to bribe a playground monitor... | Open Subtitles | أريد 20 دولار رشوة لمراقبي ساحة اللعب .. |
It is high time to stop the Israeli killing; it is high time to stop using Lebanon as a playground for Israeli politics; it is high time to stop using Lebanon as an electoral platform for Israeli politicians. | UN | لقد آن اﻷوان لوقف أعمال القتل اﻹسرائيلية؛ لقد آن اﻷوان لوقف استخدام لبنان ملعبا للسياسة اﻹسرائيلية؛ لقد آن اﻷوان لوقف استخدام لبنان ساحة انتخابية لرجال السياسة اﻹسرائيليين. |
With one exception, the cases concerned persons of Hutu origin who had allegedly been assembled and detained in April 1994 by members of the security forces in a playground. | UN | وتتعلق هذه الحالات، إلا واحدة، بأشخاص من أصل هوتو يقال إن أفراداً من قوات اﻷمن قاموا بتجميعهم واحتجازهم في نيسان/أبريل ٤٩٩١ داخل أحد الملاعب. |
We'll plant flowers and have a playground for kids, vegetables for families. | Open Subtitles | سنزرع الزهور و يكون لدينا ساحة للعب للاطفال و خضراوات للعائلات |