However, the Advisory Committee recognizes that the redesign panel would benefit from a point of contact at Headquarters. | UN | بيد أن اللجنة الاستشارية تقر بأن فريق إعادة التصميم سيستفيد من وجود نقطة اتصال في المقر. |
The United States would provide a point of contact for interested system providers. | UN | وسوف تتيح الولايات المتحدة نقطة اتصال لمقدِّمي خدمات النظم المهتمين. |
However, the Committee recognizes that the redesign panel would benefit from a point of contact at Headquarters. | UN | بيد أن اللجنة تقر بأن فريق إعادة التصميم سيستفيد من وجود نقطة اتصال بالمقر. |
Identify a point of contact for each State member of the Committee represented in the Working Group. | UN | وتحديد جهة اتصال لدى كل دولة عضو في اللجنة تكون ممثّلة في الفريق العامل. |
It was proposed that each member provide a point of contact and participate in a working group in order to finalize the glossary before the next ICG meeting. | UN | واقتُرح أن يوفّر كل عضو جهة اتصال وأن يشارك في فريق عامل للانتهاء من المسرد قبل اجتماع اللجنة الدولية القادم. |
In order to facilitate the work of the Secretariat, Governments are encouraged to notify, as far as possible, the Secretary-General of a point of contact that has knowledge of the information provided. | UN | وتيسيرا ﻷعمال اﻷمانة العامة، تحث الحكومات على أن تخطر اﻷمين العام، في أسرع وقت ممكن، بشأن جهة الاتصال التي لديها معرفة عن المعلومات المقدمة. |
:: Call upon States and such organizations, if they have not done so previously, to provide the Committee with a point of contact for assistance | UN | :: دعوة الدول والمنظمات المذكورة إلى تحديد مركز اتصال مع اللجنة لأغراض المساعدة، إن لم تكن قد فعلت ذلك من قبل |
2. Information regarding other opportunities, i.e. inter alia areas in which cooperation would be welcomed/ could be offered, including indicating a point of contact or others | UN | 2- معلومات عن الفرص الأخرى، أي مجالات من قبيل المجالات التي سيُشجَّع فيها على التعاون/يمكن أن يقدم فيها التعاون، بما يشمل الإشارة إلى نقطة الاتصال أو غير ذلك |
It provides a point of contact for ideas and initiatives relevant to the work of the Organization. | UN | وتوفر المبادرة نقطة اتصال للأفكار والمبادرات ذات الصلة بعمل المنظمة. |
It provides a point of contact for ideas and initiatives relevant to the work of the Organization. | UN | وتوفر المبادرة نقطة اتصال للأفكار والمبادرات ذات الصلة بعمل المنظمة. |
Applicants were also informed that their physical presence would not be required, but they were requested to designate a point of contact. | UN | وأُبلغ أيضا مقدمو الطلبات أن حضورهم المادي لن يكون مطلوبا، لكن طُلب إليهم تسمية نقطة اتصال. |
It provides a point of contact for ideas and initiatives relevant to the work of the Organization. | UN | وتوفر المبادرة نقطة اتصال للأفكار والمبادرات ذات الصلة بعمل المنظمة. |
Such a capability would not only maintain a knowledge resource on the stockpile management, security and destruction of conventional ammunition, but would also act as a point of contact for quality technical advice, assistance and information. | UN | وهذه القدرة لن تؤدي فقط إلى الحفاظ على موارد المعرفة بشأن إدارة المخزون والأمن وتدمير الذخيرة التقليدية، وإنما ستكون بمثابة نقطة اتصال لتقديم مشورة فنية ومساعدة ومعلومات من نوعية جيدة. |
The Community has established a point of contact at the SADC Secretariat and a Public Security Subcommittee that brings together customs, police, immigration and all other agencies responsible for border control. | UN | وقد أنشأ الاتحاد نقطة اتصال في أمانة الاتحاد ولجنة فرعية للأمين العام تضم معا وكالات الجمارك والشرطة والهجرة وجميع الوكالات الأخرى المسؤولة عن مراقبة الحدود. |
Establishing a point of contact and designating a coordinating country. | UN | `2` إقامة نقطة اتصال وتعيين بلدٍ منسق. |
Senegal is going to designate a point of contact for all matters concerning COSPAS-SARSAT. | UN | تعتزم السنغال تعيين نقطة اتصال لجميع المسائل المتصلة بنظام كوسباس-سارسات . |
24. To establish or designate, as appropriate, a point of contact within subregional and regional organizations to act as liaison on matters relating to the implementation of the Programme of Action. | UN | 24 - القيام، حسب الاقتضاء، بإنشاء أو تحديد نقطة اتصال داخل المنظمات دون الإقليمية والمنظمات الإقليمية لتقوم بدور مركز الاتصال بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل. |
In addition, Member State representatives will have a point of contact on rule of law issues. | UN | وفضلا عن ذلك، تتوفر لممثلي الدول الأعضاء جهة اتصال بشأن مسائل سيادة القانون. |
The Rapporteur requested a point of contact in the Human Rights Office in Malabo for the purposes of establishing an efficient flow of information between the Secretariat and the State party. | UN | وطلب المقرر الخاص تحديد جهة اتصال بمكتب حقوق الإنسان في مالابو بغرض جعل المعلومات تنساب بشكل فعال بين الأمانة والدولة الطرف. |
recruitment initiative 16. In addition to the introduction of new work/life policies and recruitment procedures, the International Atomic Energy Agency (IAEA) urged its Member States in March 2005 to designate a point of contact for the recruitment of women. | UN | 16 - بالإضافة إلى تطبيق سياسات العمل/الحياة وإجراءات التعيين الجديدة، حثت الوكالة الدولية للطاقة الذرية الدول الأعضاء فيها في آذار/مارس 2005 على تعيين جهة اتصال لغرض تعيين نساء موظفات. |
:: Nominating and making use of a point of contact? | UN | :: تعيين جهة الاتصال واستخدامها؟ |
We therefore welcome the Secretariat's plans to establish a trust fund on sport for development and peace within the secretariat in Geneva, with a point of contact in New York. | UN | وبالتالي نرحب بخطط الأمانة العامة لإنشاء صندوق استئماني للرياضة من أجل السلام والتنمية في إطار الأمانة العامة في جنيف مع وجود مركز اتصال في نيويورك. |
States Parties should indicate areas in which assistance to further implementation of legislation, regulations and/or other measures would be welcomed or could be offered, providing a point of contact to whom such offers might be directed. | UN | وينبغي للدول الأطراف أن تبين المجالات التي سيُشجَّع فيها على المساعدة أو يمكن أن تقدم فيها المساعدة لمواصلة تنفيذ التشريعات و/أو اللوائح و/أو التدابير الأخرى، مع تحديد نقطة الاتصال التي يمكن أن توجه إليها تلك المساعدة. |