"a political document" - Translation from English to Arabic

    • وثيقة سياسية
        
    • الوثيقة السياسية
        
    • لوثيقة سياسية
        
    In Rwanda, she asked President Kagame to continue to encourage the signing of a political document to successfully conclude the Kampala Dialogue. UN وفي رواندا، طلبت مبعوثتي الخاصة من الرئيس كاغامي أن يستمر في تشجيع التوقيع على وثيقة سياسية لاختتام حوار كمبالا بنجاح.
    It further explained that the Charter was a political document and that legislative texts would be based on it. UN كما تبين أن الميثاق يشكل وثيقة سياسية سيُستند إليها في إعداد النصوص التشريعية.
    We also announced that, to that end, the Conference organizers would draft a political document to be called the Nuremberg Declaration on Peace and Justice. UN وأعلنّا أيضا أنه لبلوغ تلك الغاية، سيقوم منظمو المؤتمر بصوغ وثيقة سياسية تحت اسم إعلان نورمبرغ بشأن السلام والعدل.
    The Programme of Action is a political document that addresses only part of the problem. UN فبرنامج العمل وثيقة سياسية لا تتصدى إلا لجزء من المشكلة.
    After the general debate, an interactive dialogue will be organized to discuss possible elements for a political document. UN وعقب المناقشة العامة، سينظم حوار تفاعلي لمناقشة العناصر التي يمكن أن تتضمنها وثيقة سياسية.
    After the general debate, an interactive dialogue, with ministerial participation, will be organized to further discuss possible elements for a political document. UN وعقب المناقشة العامة، ينظم حوار تفاعلي بمشاركة الوزراء لمواصلة مناقشة العناصر التي يمكن أن تتضمنها وثيقة سياسية.
    10. In his view, the proposed agenda for development should be a political document not a philosophical one. UN ١٠ - وأضاف قائلا إنه يرى أنه ينبغي أن تكون الخطة المقترحة للتنمية وثيقة سياسية وليست فلسفية.
    The conference agreed that the conference organizers should begin to draft a Nuremberg Declaration on Peace and Justice that will translate the conference results into a political document. UN واتفق المؤتمر على أن يشرع منظمو المؤتمر في صياغة إعلان نورمبرغ بشــأن الســلام والعــدل الــذي سيترجــم نتائج المؤتمر إلى وثيقة سياسية.
    45. The budget was ultimately a political document which reflected the priorities that were being subtly imposed on the United Nations. UN 45 - وأوضح أن الميزانية في نهاية المطاف هي وثيقة سياسية تعكس الأولويات المفروضة بدقة على الأمم المتحدة.
    During the conference, 59 countries endorsed the Paris Commitments, a political document aimed at strengthening efforts to combat the phenomenon of child soldiers. UN وفي هذا المؤتمر أيد 59 بلدا التزامات باريس، وهي وثيقة سياسية الغرض منها تعزيز الجهود المبذولة لمكافحة ظاهرة الجنود الأطفال.
    The Union notes with great satisfaction that the Summit produced a political document setting forth a road-map for the Organization for the years to come. UN والاتحاد يلاحظ ببالغ الارتياح أن مؤتمر القمة أصدر وثيقة سياسية تتضمن خارطة للطريق الذي ستسلكه المنظمة في السنوات القادمة.
    Elaboration of possible elements for a political document to be submitted for consideration and adoption by heads of State or Government at the Summit UN السادس - وضع عناصر يحتمل إدراجها في وثيقة سياسية تقدم لكي ينظر فيها ويعتمدها رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمر القمة
    3. Elaboration of possible elements for a political document to be submitted for consideration and adoption by heads of State or Government. UN 3 - صيـــــاغة العناصر التي يمكن أن تتضمنـــــها وثيقة سياسية تقـدم إلى رؤساء الدول أو الحكومات للنظر فيها واعتمادها.
    Interactive dialogue on elements of a political document UN الحوار التفاعلي بشأن عناصر وثيقة سياسية
    Elaboration of possible elements for a political document to be submitted for consideration and adoption by heads of State or Government at the World Summit on Sustainable Development UN وضع عناصر يحتمل إدراجها في وثيقة سياسية تقدم لكي ينظر فيها ويعتمدها رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    3. Elaboration of possible elements for a political document to be submitted for consideration and adoption by heads of State or Government. UN 3 - صيـــــاغة العناصر التي يمكن أن تتضمنـــــها وثيقة سياسية تقـدم إلى رؤساء الدول أو الحكومات للنظر فيها واعتمادها.
    3. Elaboration of possible elements for a political document to be submitted for consideration and adoption by heads of State or Government UN 3 - صـــــياغة العناصر التي يمكن أن تتضمنها وثيقة سياسية تُقدم إلى رؤساء الدول أو الحكومات للنظر فيها واعتمادها
    Poland believes that the best approach to this is to have a political document that would both spell out the reinforced message about the role, principles and values, and also contain the necessary institutional adjustments. UN وتعتقد بولندا بأن أفضل نهج تجاه هذه المسألة هو أن تكون لدينا وثيقة سياسية تبين بالتفصيل رسالة الدعم المتعلقة بالدور والمبادئ والقيم، وتتضمن التعديلات المؤسسية الضرورية أيضا.
    We hold that these principles and objectives, which Ambassador Selebi also mentioned, are a political document of great importance and we are fully committed to its contents. UN ونحن نعتبر هذه المبادئ واﻷهداف، التي أشار إليها السفير سيليبي أيضا، وثيقة سياسية ذات أهمية كبيرة ونوافق تماماً على محتوياتها.
    7. The segment will begin with a presentation by the Chairman on the results of the discussion on possible elements for a political document. UN 7 - وسيبدأ هذا الجزء بعرض يقدمه الرئيس عن النتائج التي تمخضت عنها مناقشة العناصر التي يمكن أن تتضمنها الوثيقة السياسية.
    The high-level segment is expected to result in elements for a political document to be transmitted by the Chairman for further consideration and negotiation during the Summit, as well as a Chairman's summary of discussions held during the high-level segment. UN ومن المتوقع أن يخرج الجزء الرفيع المستوى بعناصر لوثيقة سياسية يحيلها الرئيس لمواصلة النظر فيها والتفاوض عليها خلال مؤتمر القمة، فضلا عن موجز للرئيس بالمناقشات التي جرت خلال الجزء الرفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more