"a political organization" - Translation from English to Arabic

    • منظمة سياسية
        
    • لمنظمة سياسية
        
    • في تنظيم سياسي
        
    The absence of a political organization and the extreme risks involved prevents the possibility of the United Nations engaging with ASG. UN حال عدم وجود منظمة سياسية والمخاطر الشديدة التي ينطوي عليها ذلك دون إمكانية التعامل بين الأمم المتحدة وجماعة أبو سياف.
    He also underlined that the Democratic Union of Iranian Workers (DUIW) was a political organization, with affiliation to terrorist groups. UN وأكد أيضا أن الاتحاد الديمقراطي للعمال الإيرانيين هو منظمة سياسية مرتبطة بالمجموعات الإرهابية.
    4. Such arrest, detention or abduction was carried out by, or with the authorization, support or acquiescence of, a State or a political organization. UN 4 - أن تقوم بهذا القبض أو الاحتجاز أو الاختطاف دولة أو منظمة سياسية أو يتم بإذن أو دعم أو إقرارا منها.
    I believe that no Member State will support a political organization aimed at overthrowing the legitimate Government of China, unless that Member State harbours the same secret intent. UN وأعتقد أن ما من دولة عضو ستدعم منظمة سياسية تهدف إلى قلب حكومة الصين الشرعية، إلا إذا كانت تلك الدولة العضو تضمر نفس النية الخفية.
    In a statement, the complainant denied belonging to the organization referred to in the Security Police's statement, arguing that one of the designated organizations was not a political organization but an Arabic-language publication. UN وفي تصريح لصاحب الشكوى، أنكر هذا الأخير انتماءه إلى المنظمة المشار إليها في بيان شرطة الأمن محتجاً بأن إحدى المنظمات المشار إليها ليست منظمة سياسية بل هي منشور يصدر باللغة العربية.
    4. Such arrest, detention or abduction was carried out by, or with the authorization, support or acquiescence of, a State or a political organization. UN 4 - أن تقوم بهذا القبض أو الاحتجاز أو الاختطاف دولة أو منظمة سياسية أو يتم بإذن أو دعم أو إقرارا منها.
    2.1 The complainant belongs to a minority in Bangladesh and lobbied for their rights through a political organization, the Shanti Bahini. UN 2-1 ينتمي صاحب الشكوى إلى أقلية في بنغلاديش وكان يدافع عن حقوقها من خلال منظمة سياسية تدعى الشانتي باهيني.
    They considered that the complainant had not been a member of a political organization in India, nor that he had performed any political activity of importance. UN ورأوا أنه لم يكن عضواً في منظمة سياسية في الهند، كما أنه لم يضطلع بأي نشاط سياسي يُذكر.
    14. The Committee notes with concern the existence in the State party of a political organization which has called for the expulsion of some ethnic groups from the territory of the State party. UN وتشير اللجنة بقلق إلى وجود منظمة سياسية في الدولة الطرف دعت إلى طرد بعض المجموعات الإثنية من أراضيها.
    Allegedly, three armed men were searching for the boy's father, who is a member of a political organization for young people in Cité Soleil. UN ويزعم أن ثلاثة رجال مسلحين كانوا يبحثون عن والد الطفل، الذي هو عضو في منظمة سياسية للشبان في مدينة سيتيه صولي.
    In addition, the representative of the Russian Federation stressed that in reality TRP was not a non-governmental organization but a political organization. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد ممثل الاتحاد الروسي أن الحزب الراديكالي عبر الوطني ليس في حقيقة الأمر منظمة غير حكومية بل منظمة سياسية.
    4. Such arrest, detention or abduction was carried out by, or with the authorization, support or acquiescence of, a State or a political organization. UN 4 - أن يُرتكب التصرف باسم دولة أو منظمة سياسية أو بإذن أو دعم منهما لهذا التصرف أو إقرار له.
    4. Such arrest, detention or abduction was carried out by, or with the authorization, support or acquiescence of, a State or a political organization. UN 4 - أن يُرتكب التصرف باسم دولة أو منظمة سياسية أو بإذن أو دعم منهما لهذا التصرف أو إقرار له.
    I would like to remind our Armenian colleague that the OIC is not a religious, but a political organization, represented and respected across a broad cultural and geographical spectrum. UN وأود أن أذكِّر زميلنا الأرميني أن منظمة المؤتمر الإسلامي ليست منظمة دينية، ولكنها منظمة سياسية ممثلة ومحترمة في منطقة ثقافية وجغرافية واسعة.
    Democratic States do not imprison people for 3 to 15 years merely because they are members of a political organization, practised their religion peacefully or expressed dissent concerning government policies. UN فالدول الديمقراطية لا تسجن الشخص لمدة تتراوح بين 3 و15 سنة لمجرد كونه عضواً في منظمة سياسية أو لممارسته لدينه بصورة سلمية أو للتعبير عن عدم موافقته على سياسات الحكومة.
    4. Such arrest, detention or abduction was carried out by, or with the authorization, support or acquiescence of, a State or a political organization. UN 4- أن تقوم بهذا القبض أو الاحتجاز أو الاختطاف دولة أو منظمة سياسية أو يتم بإذن أو دعم أو إقرار منها.
    74. The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) stated that it was a political organization and did not adopt legally binding documents. UN 74 - وصرحت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بأنها منظمة سياسية وأنها لا تعتمد وثائق ملزمة قانونا.
    It is unacceptable to have a political organization such as UNITA, which is not even subject to international law, challenging each and everyone, including the Security Council by blatantly and systematically violating its resolutions. UN ومن غير المقبول أن منظمة سياسية مثل اتحاد يونيتا، الذي لا يخضع حتى للقانون الدولي، تتحدى الجميع، بمن فيهم مجلس اﻷمن، بانتهـــاك قراراتـــه بصراحـــة وبطريقة منهجية.
    It shares the ideals and objectives of the United Nations; as a political organization it is concerned with all the issues of international interest dealt with by the United Nations. UN وهو يشارك اﻷمم المتحدة مثلها العليا وأهدافها؛ فهو منظمة سياسية تغطي شواغلها طائفة من المسائل التي ينصب عليها الاهتمام الدولي وتتناولها اﻷمم المتحدة.
    The concept was complex and of doubtful utility in a political organization such as the United Nations, where results could not be quantified, particularly in the political sphere. UN وهذا المفهوم ينطوي على تعقيدات تجعل جدواه بالنسبة لمنظمة سياسية كالأمم المتحدة أمرا مشكوكا فيه حيث أن عملية الحساب الكمــــي للنتائج في منظمة من هذا القبيل، ولا سيما في الميدان السياسي، أمر غير ممكن.
    Portuguese law recognized citizens' participation in political activities and prohibited the denial of membership in a political organization on grounds of place of origin. UN ويعترف القانون البرتغالي بمشاركة المواطنين في الأنشطة السياسية. ويحظر رفض العضوية في تنظيم سياسي بسبب الموطن الأصلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more