"a pool of ad litem judges" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة من القضاة المخصصين
        
    • فريق من القضاة المخصصين
        
    • مجمع للقضاة المخصصين
        
    Likewise, the Security Council's decision to create a pool of ad litem judges greatly contributed to speeding up the work of the Tribunal. UN وبالمثل، فإن قرار مجلس الأمن بإنشاء مجموعة من القضاة المخصصين ساهم كثيراً في تسريع عمل المحكمة.
    Accordingly, the President of the Tribunal proposed to the Security Council the creation of a pool of ad litem judges to meet this increased workload. UN ووفقا لذلك، اقترحت رئيسة المحكمة على مجلس الأمن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين لمجابهة احتياجات أعباء العمل المتزايدة.
    On 30 November 2000, the Security Council approved the creation of a pool of ad litem judges. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وافق مجلس الأمن على تعيين مجموعة من القضاة المخصصين.
    The creation of a pool of ad litem judges is a more cost-effective solution than continuing with only three trial chambers beyond the decade. UN وإيجاد فريق من القضاة المخصصين هو حل أكثر فعالية في تكلفته من الاستمرار بثلاث دوائر ابتدائية فقط بعد انقضاء العقد.
    To address that situation, President Pillay and her colleagues on the bench of the International Tribunal for Rwanda proposed that the judicial capacity of the Tribunal should be enhanced through the establishment of a pool of ad litem judges. UN ولمعالجة تلك الحالة، اقترحت الرئيسة بيلاي وزملاؤها في هيئة المحكمة الدولية لرواندا تحسين القدرة القضائية للمحكمة بإنشاء فريق من القضاة المخصصين.
    During the fifty-sixth session of the General Assembly, my delegation supported the proposal to create a pool of ad litem judges to serve in the Tribunal in order to enhance its judicial productivity. UN وخلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، ساند وفدي الاقتراح الرامي إلى إنشاء فريق من القضاة المخصصين للخدمة في المحكمة بغية تعزيز إنتاجيتها القضائية.
    My delegation believes that the creation of a pool of ad litem judges to serve in the Tribunal, as proposed by the President, would serve to enhance the judicial productivity of the Tribunal. UN ويرى وفدي أن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين ينتدب منهم للعمل في المحكمة، كما تقترح الرئيسة، من شأنه أن يؤدي إلى النهوض بالإنتاجية القضائية للمحكمة.
    Secondly, the Tribunal's trial capacity would be increased by the creation of a pool of ad litem judges made available by Member States, to be called upon when needed by the Tribunal to hear specific cases. UN ثانيا، ستزداد قدرة المحكمة من خلال قيام الدول الأعضاء بإتاحة مجموعة من القضاة المخصصين الذين تستعين المحكمة بهم عند الحاجة لسماع قضايا محددة.
    To that effect, in July 2001 the President submitted to the Security Council for its consideration a proposal for the creation of a pool of ad litem judges. UN ولذلك الغرض، قدم رئيس المحكمة لنظر مجلس الأمن في تموز/يوليه 2001 مقترحا بإنشاء مجموعة من القضاة المخصصين.
    In the end, the judges advocated a more flexible two-tier solution which would accelerate pre-trial case management through increased utilization of senior legal officers from Chambers and increase the Tribunal's trial capacity through the setting up of a pool of ad litem judges. UN وفي النهاية، حبذ القضاة حلا ذا شقين يتسم بمزيد من المرونة من شأنه زيادة سرعة الإدارة التمهيدية للدعاوى بزيادة الاستعانة بخدمات كبار الموظفين القانونيين العاملين في الدوائر، وتعزيز قدرة المحكمة على نظر القضايا بتكوين مجموعة من القضاة المخصصين الذين يستعان بهم عند الاقتضاء.
    This means both accelerating the pre-trial management of the cases through increased recourse to the Tribunal's legal officers and increasing the Tribunal's capacity to hold trials by having the Member States make available a pool of ad litem judges. These judges would be called upon to hear specific cases according to the Tribunal's future needs. UN ويعني هذا كلا من الإسراع بإدارة الدعاوى في مرحلة ما قبل المحاكمة بزيادة الاستعانة بالموظفين القانونيين التابعين للمحكمة، وزيادة قدرة المحكمة على إجراء المحاكمات عن طريق توفير الدول الأعضاء مجموعة من القضاة المخصصين ويُستدعى هؤلاء القضاة للنظر في دعاوى محددة وفقا لاحتياجات المحكمة في المستقبل.
    It is recalled that on 9 July 2001, my predecessor, President Navanethem Pillay, requested the creation of a pool of ad litem judges at ICTR. UN وتجدر الإشارة أن الرئيسة السابقة، السيدة نافانيثيم بيلاي طلبت في 9 تموز/يوليه 2001 إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين للعمل في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Convinced of the need to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda in order to enable the International Tribunal for Rwanda to expedite the conclusion of its work at the earliest possible date and determined to follow closely the progress of the operation of the International Tribunal for Rwanda, UN واقتناعا منه بضرورة إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا بغية تمكين المحكمة من التعجيل بإنجاز عملها في أقرب موعد ممكن، وإذ عقد العزم على أن يتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه عملية المحكمة الدولية لرواندا،
    Convinced of the need to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for Rwanda in order to enable the International Tribunal for Rwanda to expedite the conclusion of its work at the earliest possible date and determined to follow closely the progress of the operation of the International Tribunal for Rwanda, UN واقتناعا منه بضرورة إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا بغية تمكين المحكمة من التعجيل بإنجاز عملها في أقرب موعد ممكن، وإذ عقد العزم على أن يتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه عملية المحكمة الدولية لرواندا،
    Convinced of the need to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for the Former Yugoslavia and to increase the number of judges in the Appeals Chambers of the International Tribunals in order to enable the International Tribunals to expedite the conclusion of their work at the earliest possible date, UN واقتناعا منه بالحاجة إلى تشكيل فريق من القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى زيادة عدد القضاة في دوائر الاستئناف في المحكمتين الدوليتين لتمكين المحكمتين من الإسراع بإنهاء عملهما في أسرع وقت ممكن،
    Convinced of the need to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for the Former Yugoslavia and to increase the number of judges in the Appeals Chambers of the International Tribunals in order to enable the International Tribunals to expedite the conclusion of their work at the earliest possible date, UN واقتناعا منه بالحاجة إلى تشكيل فريق من القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى زيادة عدد القضاة في دوائر الاستئناف في المحكمتين الدوليتين لتمكين المحكمتين من الإسراع بإنهاء عملهما في أسرع تاريخ ممكن،
    Convinced of the need to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal for the Former Yugoslavia and to increase the number of judges in the Appeals Chambers of the International Tribunals in order to enable the International Tribunals to expedite the conclusion of their work at the earliest possible date, UN واقتناعا منه بالحاجة إلى تشكيل فريق من القضاة المخصصين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وإلى زيادة عدد القضاة في دوائر الاستئناف في المحكمتين الدوليتين لتمكين المحكمتين من الإسراع بإنهاء عملهما في أسرع تاريخ ممكن،
    They proposed to the Security Council that the Statute of the Tribunal should be amended so that a pool of ad litem judges, to be called upon to rule in specific cases when so required, would be available to the International Tribunal and two additional judges would be assigned to the Appeals Chamber. UN واقترحوا على مجلس الأمن تعديل النظام الأساسي للمحكمة بحيث يمكن تشكيل فريق من القضاة المخصصين الذين تجري دعوتهم للفصل في قضايا محددة عند الاقتضاء ويكونون تحت تصرف المحكمة الدولية، إضافة إلى قاضيين يتم انتدابهما إلى دائرة الاستئناف.
    We are therefore very pleased that the Security Council reached agreement on resolution 1431 (2002) in August, with a view to creating a pool of ad litem judges. UN ولذلك، يسعدنا جدا أن مجلس الأمن توصل في آب/أغسطس إلى اتفاق بشأن القرار 1431 (2002) بغية إنشاء فريق من القضاة المخصصين.
    8. The Security Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, by its resolution 1329 (2000), decided to establish a pool of ad litem judges in ICTY. UN 8 - بموجب قرار مجلس الأمن 1329 (2000) قرر المجلس متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، تشكيل فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    2. By its resolution 1329 (2000) of 30 November 2000, the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in the International Tribunal. UN 2 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1329 (2000) المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، تشكيل فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية.
    Request for the creation of a pool of ad litem judges UN طلب إنشاء مجمع للقضاة المخصصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more