That left the Government the option of organizing a popular referendum on the constitutional amendments if it wished to amend the Constitution in advance of the elections in 2015. | UN | وقد ترك ذلك للحكومة خيار تنظيم استفتاء شعبي بشأن التعديلات الدستورية إذا ما كانت ترغب في تعديل الدستور قبل إجراء الانتخابات في عام 2015. |
52. As stated above, the Permanent Constitution was approved by a popular referendum held in April 2003 and was ratified by His Highness the Amir in 2004. It entered into force in June 2005. | UN | 52- فكما تمت الإشارة، فإن الدستور الدائم قد تم تبنيه بواسطة استفتاء شعبي جرى في نيسان/أبريل 2003، وصادق عليه سمو أمير البلاد في عام 2004 ودخل حيز النفاذ في حزيران/يونيه 2005. |
As we promised, we will put such an agreement to a popular referendum that will include all Palestinian factions and groups so that they can give their views and opinions on any decision that would lead to defending and safeguarding peace comprehensively and strategically. | UN | وسنعرض، بطبيعة الحال، هذا الاتفاق كما وعدنا على استفتاء شعبي يشمل كل شعبنا الفلسطيني، بكل فئاته وتجمعاته حتى يعطي رأيه وقراره إزاء ما يتم التوصل إليه، وحتى نحمي بذلك السلام، حماية تامة واستراتيجية. |
Seven years earlier, in a popular referendum, the ethnic Albanians of Kosova had expressed their desire to elect their own legitimate organs, proclaimed an independent republic in Kosova and created their own parallel institutions. | UN | وقبل سبع سنوات، قام أبناء الطائفة اﻷلبانية في كوسوفو في استفتاء شعبي باﻹعراب عن رغبتهم في انتخاب أجهزتهم الشرعية وإعلان جمهورية مستقلة في كوسوفو وإنشاء مؤسساتهم الموازية. |
47. It is noteworthy that the present Egyptian Constitution was proclaimed after the holding of a popular referendum on 11 September 1971. | UN | 47- ومما تجدر الإشارة إليه أن صدور الدستور المصري الحالي جاء بعد استفتاء الشعب في 11 أيلول/سبتمبر 1971. |
That step required the approval by our Congress of the Special Agreement signed with Belize in December 2008, which cleared the path for a popular referendum, as provided for under that Agreement. | UN | وقد تطلبت تلك الخطوة موافقة الكونغرس على الاتفاق الخاص الذي تم توقيعه في بليز في كانون الأول/ديسمبر 2008، والذي مهد الطريق لإجراء استفتاء شعبي، على النحو المنصوص عليه بموجب ذلك الاتفاق. |
The Abkhaz " presidential " elections will serve as a popular referendum on the leadership of Mr. Ardzinba. | UN | ولسوف تكون الانتخابات " الرئاسية " بأبخازيا بمثابة استفتاء شعبي على زعامة السيد اردزنبا. |
The deadline for requesting a popular referendum is 23 June 2003. | UN | وآخر موعد لطلب استفتاء شعبي هو 23 حزيران/يونيه 2003. |
The permanent agreement would be submitted to a popular referendum. | UN | ويعرض الاتفاق الدائم في استفتاء شعبي. |
The tragic irony is that, in running roughshod over a sovereign people and depriving them of their inalienable right to express themselves in a popular referendum, those who carried out the coup claim to be acting in favour of democracy. | UN | والمفارقة المأساوية أن من نفذوا الانقلاب يزعمون أنهم يعملون لصالح الديمقراطية في الوقت الذي لا يقيمون فيه وزنا لشعب ذي سيادة ويحرمونه من حقه غير القابل للتنازل في التعبير عن نفسه في استفتاء شعبي. |
103. The organization of a popular referendum within one year on the amendment of three articles only of the Constitution relating to the periods and numbers of presidential terms and article 104, which was added after the Constitution was ratified. | UN | تنظيم استفتاء شعبي في غضون عام واحد، حول تغيير ثلاثة مواد فقط من الدستور الحالي، تتعلق بمدد وعدد الفترات الرئاسية وكذلك بالمادة 104 لكونها أضيفت إلى نص الدستور بعد المصادقة عليه. |
The country has seen significant political changes: the first direct parliamentary elections in 50 years, the election of a Transitional National Assembly, the formation of a new Government and the drafting of a national constitution, which was accepted in a popular referendum in October 2005. | UN | وقد شهد البلد تغيرات سياسية هائلة: فقد عقدت أول انتخابات برلمانية مباشرة منذ 50 عاما، وانتخبت جمعية وطنية انتقالية، وشكلت حكومة جديدة، ووضع دستور وطني أقر في استفتاء شعبي في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
It also welcomed the steps that have been taken to achieve national reconciliation, which were the result of a courageous and visionary political decision taken by President Abdelaziz Bouteflika that has now been realized through a popular referendum that reaffirmed a very broad-based desire for reconciliation. | UN | كما رحب التقرير بالخطوات المتخذة لتحقيق المصالحة الوطنية والناتجة عن القرار الشجاع والبعيد النظر الذي اتخذه الرئيس عبد العزيز بوتفليقة، والذي تحقق الآن من خلال استفتاء شعبي أكد الرغبة المستندة إلى قاعدة واسعة النطاق في تحقيق المصالحة الوطنية. |
In March 1998, following a popular referendum, Parliament had adopted a new Constitution which would open the way for the establishment of democratic parties from 1999. | UN | وفي آذار/ مارس ١٩٩٨، وبعد عقد استفتاء شعبي اعتمد البرلمان دستورا جديدا سيفتح الطريق أمام إقامة أحزاب ديمقراطية اعتبارا من عام ١٩٩٩. |
16. Following a popular referendum in 1967 and further constitutional talks in 1968, Gibraltar was granted a new Constitution in 1969 by which the functions of the Legislative Council and the City Council were merged and a Gibraltar House of Assembly was established. | UN | 16- وفي أعقاب استفتاء شعبي جرى عام 1967 ومحادثات دستورية أخرى عام 1968 منح جبل طارق عام 1969 دستوراً جديداً دمجت بموجبه وظائف المجلس التشريعي والمجلس البلدي كما أنشئ مجلس نواب جبل طارق. |
That strategy is focused on the Charter for Peace and National Reconciliation launched by our President, which was endorsed through a popular referendum in September 2005. | UN | وتركز تلك الاستراتيجية على ميثاق السلم والمصالحة الوطنية الذي أطلقه رئيسنا، والذي أُقر في استفتاء شعبي جرى في أيلول/سبتمبر 2005. |
7. In an effort to break the deadlock, on 15 September, President Ndayizeye issued a decree calling for the draft constitution to be put to a popular referendum, without any further amendments. | UN | 7 - وفي محاولة للخروج من المأزق، أصدر الرئيس ندايازاي، في 15 أيلول/سبتمبر، مرسوما يدعو فيه إلى طرح مشروع الدستور في استفتاء شعبي دون إدخال أية تعديلات أخرى. |
(a) (i) The Iraq Constitution is approved by a popular referendum | UN | (أ) ' 1` الموافقة على الدستور العراقي من خلال استفتاء شعبي |
(a) (i) The Iraqi Constitution is approved by a popular referendum | UN | (أ) ' 1` الموافقة على الدستور العراقي من خلال استفتاء شعبي |
16. In 2004, with the aim of completing the framework for the development of democratic governance, His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al Thani, following the conduct of a popular referendum, promulgated the Permanent Constitution of Qatar in order to strengthen the foundations of Qatari society and bring about grass-roots participation in decision-making. | UN | 16- تحقيقاً لأهداف استكمال أسباب الحكم الديمقراطي، فقد أصدر حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني الدستور الدائم لدولة قطر عام 2004 بعد استفتاء الشعب القطري عليه، وذلك لإرساء الدعائم الأساسية للمجتمع وتجسيد المشاركة الشعبية في اتخاذ القرار. |
15. In order to complete the framework for the development of democratic governance, to strengthen the foundations of Qatari society and to enhance popular participation in decision-making, in 2004 His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani promulgated the Permanent Constitution of Qatar following the holding of a popular referendum. | UN | 15- تحقيقاً لأهداف استكمال أسباب الحكم الديمقراطي، فقد أصدر حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني الدستور الدائم لدولة قطر عام 2004 بعد استفتاء الشعب القطري عليه، وذلك لإرساء الدعائم الأساسية للمجتمع وتجسيد المشاركة الشعبية في اتخاذ القرار. |
(a) They enjoy immutability, stability and inviolability unless the necessary steps are taken to amend the Constitution, which inevitably entails a popular referendum (article 189 of the Constitution); | UN | (أ) أنها تستمتع بالثبات والاستقرار وعدم المساس بها إلا طبقا للإجراءات اللازمة لتعديل الدستور والتي تنتهي بحتمية الرجوع للشعب لإجراء استفتاء على التعديل (المادة 189 من الدستور)؛ |