"a position paper on" - Translation from English to Arabic

    • ورقة موقف بشأن
        
    • ورقة موقف عن
        
    In 2004, it produced two publications focused on these issues: `A Position Paper on Sexual and Reproductive Health and Rights' , and a strategy paper, `Reducing Maternal Deaths: Evidence and Action'. UN وفي 2004، أصدرت الوزارة كتيباً يركز على هذه القضايا بعنوان ' ورقة موقف بشأن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المتصلة بذلك`، وورقة استراتيجية بعنوان ' الحد من وفيات الأمهات: الدلائل والإجراءات`.
    The Institute prepared a position paper on the Millennium Development Goals and human rights and presented it in various forums. UN وأعد المعهد ورقة موقف بشأن الأهداف الإنمائية للألفية وحقوق الإنسان وقدمها في منتديات مختلفة.
    The Non-Aligned Movement presented a position paper on the veto that was supported by an overwhelming number of delegations. UN وقد قدمت حركة عدم الانحياز ورقة موقف بشأن حق النقض أيدتها أغلبية ساحقة من الوفود.
    IIA has also developed a position paper on the role of internal audit in ERM. UN ووضع معهد مراجعي الحسابات الداخليين ورقة موقف عن دور المراجعة الداخلية للحسابات في إدارة المخاطر في المؤسسة.
    IIA has also developed a position paper on the role of internal audit in ERM. UN ووضع معهد مراجعي الحسابات الداخليين ورقة موقف عن دور المراجعة الداخلية للحسابات في إدارة المخاطر في المؤسسة.
    In addition, a position paper on " vulnerability'is being produced and staff skills are being enhanced. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري إعداد ورقة موقف بشأن " الضعف " ويجري تعزيز مهارات الموظفين.
    a position paper on HIV and breastfeeding is being updated in conjunction with the World Alliance for Breastfeeding Action. UN ويجري تحديث ورقة موقف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والرضاعة الطبيعية بالتعاون مع التحالف العالمي للعمل من أجل الرضاعة الطبيعية.
    GOAC cooperated with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights by submitting a position paper on conflict prevention, peacemaking, peacekeeping and peace-building. UN تعاون المجلس مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بأن قدم ورقة موقف بشأن منع النزاعات وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام.
    She noted that although few senior judges were currently women, a position paper on the transformation of the judiciary had recently been developed. UN وذكرت أنه بالرغم من أنه يوجد حاليا عدد قليل من النساء يشغلن منصب قاضي أقدم، فقد أعدت مؤخرا ورقة موقف بشأن تحقيق تحول في السلطة القضائية.
    It drafted a position paper on the topic of " Joint Child-Care as a Rule " . UN وقامت الجماعة بإعداد ورقة موقف بشأن موضوع " الرعاية المشتركة للأطفال كقاعدة عامة " .
    In early 2005, UNDG issued a position paper on sector support and sector programmes, based on country-level experiences. UN وفي مطلع عام 2005، أصدرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ورقة موقف بشأن الدعم القطاعي وبرامج القطاعات بحيث استندت إلى الخبرات المتوافرة على المستوى القطري.
    The Joint Unit has prepared a position paper on future directions and opportunities which identifies the following opportunities for its further development: UN 44 - أعدت الوحدة المشتركة ورقة موقف بشأن الاتجاهات والفرص المرتقبة التي تحدد الفرص التالية لمواصلة تطويرها:
    These considerations prompted the elected members of the Security Council, in December 1997, to present a position paper on the Council's working methods. UN ودفعت هــذه الاعتبــارات أعضــاء مجلس اﻷمن المنتخبين، في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، إلى تقديم ورقة موقف بشأن أساليب عمل المجلس.
    29. The Office of the High Commissioner finalized a position paper on trafficking in persons, especially women and children, for use internally and by United Nations entities. UN 29 - وانتهت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من إعداد ورقة موقف بشأن الاتجار بالأشخاص، ولا سيما بالنساء والأطفال لاستخدامها داخليا ومن جانب كيانات الأمم المتحدة.
    In August 2000, OHCHR has prepared a position paper on trafficking in persons, with focus on women and children. UN وفي آب/أغسطس 2000، أعدت المفوضية السامية لحقوق الإنسان ورقة موقف بشأن مشكلة الاتجار بالأشخاص تركز فيها على النساء والأطفال.
    a position paper on women and drug abuse has emerged from the work of the ACC Subcommittee on Drug Control. UN وانبثقت عن أعمال اللجنة الفرعية المعنية بمراقبة المخدرات التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية ورقة موقف عن النساء وإساءة استعمال المخدرات.
    The women's major group also provided a position paper on one of the two themes of the conferences, " a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication " . UN كما قدمت المجموعة النسائية الرئيسية ورقة موقف عن أحد موضوعي المؤتمر، اقتصاد أخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Therefore, the Board decided to establish a working group which would prepare a position paper on the future status of INSTRAW for the consideration of the Economic and Social Council. UN وعليه، فقد قرر مجلس اﻷمناء أن ينشئ فريقا عاملا يتولى تقديم ورقة موقف عن وضع المعهد في المستقبل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر فيها.
    As reported in UNESCO's 2003 report to the Forum, the organization also developed a position paper on education in a multilingual world, which presented a set of guidelines illustrating UNESCO's approach to language and education in the twenty-first century with special reference to indigenous peoples. UN وكما يرد ذلك في تقرير عام 2003 المقدم إلى المنتدى، أعدت اليونسكو أيضا ورقة موقف عن التعليم في عالم متعدد اللغات، تقدم مجموعة من المبادئ التوجيهية التي تبين نهج اليونسكو إزاء تعليم اللغات والتعليم في القرن الحادي والعشرين، مع الاهتمام بوجه خاص بالشعوب الأصلية.
    6. The High Commissioner has requested PDES to prepare a position paper on the implications of climate change, environmental degradation and natural disasters for the work of UNHCR. UN 6- وقد طلب المفوض السامي إلى دائرة وضع السياسات والتقييم إعداد ورقة موقف عن الآثار المترتبة على تغير المناخ وتدهور البيئة والكوارث الطبيعية في عمل المفوضية.
    6. The Board decided to establish a working group to prepare a position paper on the future status of INSTRAW for the consideration of the Economic and Social Council at its substantive session at Geneva in 1999. UN ٦ - وقرر مجلس اﻷمناء إنشاء فريق عامل ﻹعداد ورقة موقف عن وضع المعهد في المستقبل كي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في جنيف في عام ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more