"a preliminary assessment of the" - Translation from English to Arabic

    • تقييماً أولياً
        
    • تقديراً أولياً
        
    • تقييم أولي
        
    • تقييما أوليا
        
    • استعراضا أوليا
        
    • تقييما أولياً
        
    • تقييما أوّليا
        
    This report provides a preliminary assessment of the implementation of the strategy. UN ويقدم هذا التقرير تقييماً أولياً حول إنفاذ تلك الاستراتيجية.
    Ms. Randall presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the new notifications and their supporting documentation. UN 95 - وعرضت السيدة راندال أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    She requested a preliminary assessment of the simplified reporting procedure, in terms of its practicability, effectiveness and capacity to improve the examination of the human rights situation in the States parties. UN وطلبت تقديراً أولياً عن إجراء تقديم التقارير المبسط ، من حيث صفته العملية وفعاليته وقدرته على تحسين النظر في أوضاع حقوق الإنسان في الدول الأطراف.
    Mr. Berend presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the new notifications and their supporting documentation. UN 75 - وعرض السيد بيرند أعمال فرقة العمل العامل بين الدورات الذي أجرى تقديراً أولياً للإخطارين الجديدين والوثائق الداعمة.
    We are now in a position to give a preliminary assessment of the work in that area. UN وبمقدورنا الآن إعطاء تقييم أولي للعمل في هذا الميدان.
    a preliminary assessment of the data corroborates that the explosion occurred above the ground. UN ويُستدل من تقييم أولي للبيانات ما يعزز القول إن الانفجار وقع فوق سطح الأرض.
    His delegation called on the relevant entities of the United Nations system to provide Member States with a preliminary assessment of the impact of the crises. UN وتطلب ماليزيا من الأجهزة المختصة في منظومة الأمم المتحدة أن تقدم إلى الدول الأعضاء تقييما أوليا عن آثار الأزمة.
    Before the fourteenth instalment claims were submitted to the Panel, the secretariat undertook a preliminary assessment of the claims in accordance with the Rules. UN 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة الرابعة عشرة إلى الفريق أجرت الأمانة استعراضا أوليا للمطالبات وفقا للقواعد.
    Ms. Choi presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the new notifications and their supporting documentation. UN 116- وعرضت السيد شوي أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    Ms. Bartels presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the notification and its supporting documentation. UN 105- وعرضت السيدة بارتلز أعمال فرقة العمل لما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطار والوثائق الداعمة له.
    Ms. Al-Easa presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the notifications and their supporting documentation. UN 74 - وعرضت السيدة هالة آل عيسى أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات والتي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات والوثائق الداعمة.
    Ms. Arroyo presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the new notifications and their supporting documentation. UN 93 - وعرضت السيدة آرويو أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    Mr. Goji presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the notifications and their supporting documentation. UN 116- وعرض السيد غويجي أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات والتي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات ووثائقها الداعمة.
    Mr. Opiyo presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the notification and its supporting documentation. UN 135- وعرض السيد أوبيو أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للأخطار ووثائقه الداعمة.
    Ms. Tang presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the notification and its supporting documentation. UN 142- وعرضت السيدة تانغ أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للإخطار ووثائقه الداعمة.
    Ms. Balicka presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the notifications and their supporting documentation. UN 148- وعرضت السيدة باليكا أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للإخطارين ووثائقهما الداعمة.
    Ms. Bartels presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the proposal and its supporting documentation. UN 159- وعرضت السيدة بارتلز أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للاقتراح ووثائقه الداعمة.
    The aim of the visits was both to conduct a preliminary assessment of the allegations and to explore possibilities for the UN واستهدفت الزيارات اجراء تقييم أولي للادعاءات واستكشاف امكانات الابقاء على مواقع المقابر.
    It requested a preliminary assessment of the impact of the Whistleblower Protection Act. UN وطلبت الحصول على تقييم أولي لتأثير قانون حماية المبلغين عن المخالفات.
    27. Figure I permits the reader to make a preliminary assessment of the demographic situation of a country or group of countries. UN ٢٧ - ويتيح الشكل اﻷول للقارئ إجراء تقييم أولي للحالة الديموغرافية لبلد أو مجموعة ما من البلدان.
    It then made a preliminary assessment of the establishment of a world-wide trade-in- services yearbook, which it considered to be highly desirable. UN ثم أجرت تقييما أوليا لتأسيس حولية عالمية النطاق عن التجارة في الخدمات، وأولتها استحسانا شديدا.
    Before the sixteenth instalment claims were submitted to the Panel, the secretariat undertook a preliminary assessment of the claims in accordance with the Rules. UN 9- قبل تقديم مطالبات الدفعة السادسة عشرة إلى الفريق أجرت الأمانة استعراضا أوليا للمطالبات وفقا للقواعد.
    Ms. Al-Easa presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the new notification and its supporting documentation. UN 45 - وعرضت السيدة العيسى أعمال فرقة العمل لما بين الدورات، التي أجرت تقييما أولياً للإخطار الجديد والوثائق الداعمة له.
    (a) a preliminary assessment of the potential economic, humanitarian and social impact on the Liberian population of possible follow-up action by the Council in the areas of investigation indicated in paragraph 19 (c) below; UN (أ) تقييما أوّليا للآثار الاقتصادية والإنسانية والاجتماعية المحتمل أن يتعرض لها السكان الليبريون من جراء تدابير المتابعة التي قد يتخذها المجلس في مجالات التحقيق المشار إليها في الفقرة 19 (ج) أدناه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more