"a preliminary discussion of" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة أولية
        
    • مناقشة أوّلية
        
    • مناقشة تمهيدية
        
    • مناقشات أولية
        
    • ومناقشة أولية
        
    Some suggested that a preliminary discussion of a shared vision and a long-term goal would enlighten the process. UN ورأى البعض أن إجراء مناقشة أولية بشأن الرؤية المشتركة والهدف الطويل الأجل كفيل بأن ينير العملية.
    In carrying out that drafting exercise, the Working Group had an opportunity to engage in a preliminary discussion of the various issues involved. UN وعند القيام بهذه العملية الصياغية، أتيحت للفريق العامل فرصة للانخراط في مناقشة أولية حول مختلف المسائل المطروحة.
    The members of the Council had a preliminary discussion of the report. UN وكان أعضاء المجلس قد ناقشوا التقرير مناقشة أولية.
    Through its two readings of the consolidated version of the proposals, the Working Group eliminated text that was duplicative and/or subsumed in other parts, engaged in a preliminary discussion of the various issues involved and began producing a rolling text of the draft terms of reference for the review mechanism. UN وحذف الفريق العامل، خلال قراءتيه لنص الصيغة المدمجة للاقتراحات، النصوص المتكرّرة و/أو المشمولة في أجزاء أخرى، وأجرى مناقشة أوّلية لمختلف القضايا التي ينطوي عليها الأمر، وبدأ في إعداد نص متداول لمشروع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض.
    The Committee held a preliminary discussion of concluding observations on the report of Mexico. UN أجرت اللجنة مناقشة تمهيدية للملاحظات الختامية المتعلقة بتقرير المكسيك.
    The members of the Council had a preliminary discussion of the report. UN وكان أعضاء المجلس قد ناقشوا التقرير مناقشة أولية.
    a preliminary discussion of the two versions of the informal working paper was held at the 3rd and 4th meetings of the Working Group. UN وأجريت مناقشة أولية بشأن نسختي ورقة العمل غير الرسمية في جلستي الفريق العامل الثالثة والرابعة.
    She therefore suggested that the Committee enter into only a preliminary discussion of the issue. UN وبعد ذلك اقترحت أن تدخل اللجنة في مناقشة أولية فقط للقضية.
    18. At informal consultations convened on 23 March 2004, the Working Group had a preliminary discussion of the initial five topics. UN 18 - وفي مشاورات غير رسمية معقودة في 23 آذار/مارس 2004، أجرى الفريق العامل مناقشة أولية للمواضيع الخمسة الأولية.
    44. The Commission also agreed to hold a preliminary discussion of the document at its present session, which was conducted at the 14th meeting, on 16 March. UN ٤٤ - ووافقت اللجنة أيضا على إجراء مناقشة أولية لهذه الوثيقة في دورتها الحالية، وأجريت هذه المناقشة في الجلسة ١٤، المعقودة في ١٦ آذار/مارس.
    5. a preliminary discussion of the survey results and of the report of the IMF Statistics Department took place in April 1993 at a meeting of the IMF Committee on Balance of Payments Statistics. UN ٥ - وفي شهر نيسان/أبريل ١٩٩٣ جرت في اجتماع للجنة احصاءات موازين المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي مناقشة أولية حول نتائج الدراسة الاستقصائية وتقرير الادارة الاحصائية في صندوق النقد الدولي.
    Following a preliminary discussion of a query received from a Member State on the scope of the assets freeze, the members of the Committee agreed to consider a draft reply under the written non-objection procedure. UN وعقب مناقشة أولية لاستفسار ورد من إحدى الدول الأعضاء بشأن نطاق تجميد الأصول، وافق أعضاء اللجنة على النظر في مشروع الرد بموجب إجراء عدم الاعتراض الخطي.
    CAT held a preliminary discussion of its draft general comment on implementation of article 2 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وعقدت لجنة مناهضة التعذيب مناقشة أولية حول مشروع تعليقها العام بشأن تنفيذ المادة 2 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    After a preliminary discussion of that draft, the Secretariat was requested to prepare draft texts, possibly with alternatives, for consideration at the next session, based on the discussion in the Working Group. UN وبعد مناقشة أولية لذلك المشروع، طُلب إلى الأمانة أن تعد، بالاستناد إلى مناقشات الفريق العامل، مشاريع نصوص، مع بدائل اذا أمكن، لكي يُنظر فيها في دورة مقبلة.
    For lack of sufficient time, the Working Group had only a preliminary discussion of draft articles 13, 14 and 15. UN ٤٦١ - نظرا لضيق الوقت، لم يُجر الفريق العامل إلا مناقشة أولية لمشاريع المواد ١٣ و ١٤ و ١٥.
    Further, he suggested that the World Bank and UNDP could contribute to these discussions, thereby allowing for a preliminary discussion of UNHCR's mandate in addressing the economic and social impact of refugees. UN واقترح كذلك إمكانية مساهمة البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذه المباحثات، مما يتيح إجراء مناقشة أولية للولاية المسندة إلى المفوضية في تناول اﻷثر الاقتصادي والاجتماعي للاجئين.
    Through its two readings of the consolidated version of the proposals, the Working Group eliminated text that was duplicative and/or subsumed in other parts, engaged in a preliminary discussion of the various issues involved and began producing a rolling text of the draft terms of reference for the review mechanism. UN وحذف الفريق العامل، من خلال قراءتيه لنص الصيغة المدمجة للمقترحات، النص المتكرّر و/أو المشمول في أجزاء أخرى وأجرى مناقشة أوّلية لمختلف القضايا المعنية وبدأ بإعداد نص متداول للإطار المرجعي لآلية الاستعراض.
    Through its two readings of the consolidated version of the proposals, the Working Group eliminated text that was duplicative and/or subsumed in other parts, engaged in a preliminary discussion of the various issues involved and began producing a rolling text of the draft terms of reference for the review mechanism. UN وحذف الفريق العامل، من خلال قراءتيه لنص الصيغة المدمجة للمقترحات، النص المتكرّر و/أو المشمول في أجزاء أخرى وأجرى مناقشة أوّلية لمختلف القضايا المعنية وبدأ بإعداد نص متداول لمشروع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض.
    The AGBM may wish to have a preliminary discussion of such quantified objectives. UN وقد يود الفريق المخصص إجراء مناقشة تمهيدية تتناول هذه اﻷهداف الكمية.
    The task force also initiated a preliminary discussion of phase II of the work plan regarding additional partnerships in the context of Goal 8. UN كما بدأت فرقة العمل مناقشات أولية تناولت المرحلة الثانية من خطة العمل المتعلقة بالشراكات الإضافية في إطار الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    7. The present interim report contains a summary of the status of preparations and a preliminary discussion of substantive issues. UN 7 - ويتضمن هذا التقرير المؤقت بيانا موجزا لحالة الأعمال التحضيرية ومناقشة أولية للمسائل الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more