"a preliminary discussion on" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة أولية بشأن
        
    • مناقشة تمهيدية بشأن
        
    • مناقشة أولية حول
        
    • إجراء مناقشة أولية
        
    The members of the Council had a preliminary discussion on the report. UN وأجرى أعضاء المجلس مناقشة أولية بشأن التقرير.
    In addition, the inter-agency Committee on Sustainable Development at its fourth session held a preliminary discussion on the various possibilities for assigning the responsibilities of task managers for the follow-up to the Conference. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجرت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، في دورتها الرابعة، مناقشة أولية بشأن اﻹمكانيات المختلفة لتعيين مسؤوليات مديري المهام فيما يتعلق بمتابعة المؤتمر.
    It also had a preliminary discussion on communication No. 28/2010 and deliberated on whether or not the consideration of communications Nos. 21/2009 and 25/2010 should be discontinued. UN وأجرى أيضا مناقشة أولية بشأن البلاغ رقم 28/10 وتداول بشأن وجوب وقف النظر في البلاغين رقم 21/2009 و 25/2009 من عدمه.
    8. The Working Group had a preliminary discussion on communication No. 31/2011. UN 8 - وأجرى الفريق العامل مناقشة تمهيدية بشأن البلاغ رقم 31/2011.
    6. The Committee had a preliminary discussion on the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM). UN 6 - وأجرت اللجنة مناقشة تمهيدية بشأن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    The AGBM may wish to undertake a preliminary discussion on this item. UN ٤- قد يرغب الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين في اجراء مناقشة أولية حول هذا البند.
    15. a preliminary discussion on this matter took place during the fourteenth session. UN 15 - وجرت مناقشة أولية بشأن هذه المسألة خلال الدورة الرابعة عشرة.
    The Committee held a preliminary discussion on the proposal to edit a collection of brief essays by former and current members on their experience related to their work on the Committee and the impact of the Convention. UN وأجرت اللجنة مناقشة أولية بشأن مقترح يقضي بقيام أعضاء حاليين وسابقين بتحرير مجموعة من المقالات الموجزة عن تجربتهم في العمل في اللجنة وما تركته الاتفاقية من أثر.
    The Committee held a preliminary discussion on the proposal to edit a collection of brief essays by former and current members on their experience related to their work on the Committee and the impact of the Convention. UN وأجرت اللجنة مناقشة أولية بشأن مقترح يقضي بقيام أعضاء حاليين وسابقين بتحرير مجموعة من المقالات الموجزة عن تجربتهم في العمل في اللجنة وما تركته الاتفاقية من أثر.
    39. At its 221st meeting, on 12 July 2001, the Committee had a preliminary discussion on the latest report of the Board of Auditors on the audit of the United Nations escrow account. UN 39 - وفي جلستها 221، المعقودة يوم 12 تموز/يوليه 2001، أجرت اللجنة مناقشة أولية بشأن آخر تقرير لمجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة الحسابات الخاصة بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة.
    12. During the session, the Preparatory Committee, in conformity with its task to prepare for the 1995 Conference, held a preliminary discussion on some of the issues listed under item 2 of its programme of work. UN ١٢ - وفي أثناء الدورة، أجرت اللجنة التحضيرية، تمشيا مع مهمتها المتمثلة في التحضير لمؤتمر عام ١٩٩٥، مناقشة أولية بشأن المسائل الواردة في إطار البند ٢ من برنامج عملها.
    It had held a preliminary discussion on the plan of action of the High Commissioner for Human Rights and looked forward to meeting her personally in January 2006. UN وأجرت مناقشة أولية بشأن خطة عمل المفوضة السامية لحقوق الإنسان وأعربت عن تطلعها إلى مقابلتها شخصيا في كانون الثاني/يناير 2006.
    52. In recognition of the importance and complexity of the issues involved, the European Community organized a preliminary discussion on disarmament, demobilization and reintegration on 23 February in Nairobi among concerned international donors and agencies. UN 52 - وإدراكا من المفوضية الأوروبية لأهمية وتعقد المسائل المعنية، نظمت المفوضية مناقشة أولية بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يوم 23 شباط/فبراير في نيروبي فيما بين الجهات المانحة الدولية والوكالات المعنية.
    35. At its 5th meeting, on 22 February, the Advisory Committee, pursuant to Human Rights Council resolution 18/10, held a preliminary discussion on human rights and issues relating to terrorist hostage-taking. UN 35- في الجلسة الخامسة المعقودة في 22 شباط/فبراير، أجرت اللجنة الاستشارية، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 18/10، مناقشة أولية بشأن حقوق الإنسان والمسائل المتعلقة بأخذ الرهائن على يد الإرهابيين.
    The Working Group had a preliminary discussion on whether the existing fundamental principles of electronic commerce were sufficient to facilitate the use of electronic transferable records or further principles needed to be developed. UN 29- أجرى الفريق العامل مناقشة أولية بشأن ما إذا كانت المبادئ الأساسية للتجارة الإلكترونية الموجودة حاليا كافية لتيسير استخدام السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة، أم أنه يلزم استحداث مبادئ إضافية.
    96. The Committee had a preliminary discussion on the draft guidelines on the independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies at its forty-eighth session. UN 96- وأجرت اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين مناقشة أولية بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة باستقلال أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان ونزاهتهم.
    a preliminary discussion on the granting of observer status to IPU had then been held in which 25 speakers from all regional groups had identified practical benefits that the two organizations and their members would derive from closer cooperation. UN وأشار إلى أنه قد جرت آنذاك مناقشة تمهيدية بشأن منح الاتحاد مركز المراقب عدَّد فيها 25 متكلما من كل المجموعات الإقليمية الفوائد العملية التي يمكن أن تعود على المنظمتين وأعضائهما من توطيد التعاون.
    That said, I might remind him that we did have a preliminary discussion on APLs when he called on me several weeks ago to press the claims of a Pakistani national as a candidate for a high position with a certain specialized agency. UN وعليه، أود أن أذكره بأننا أجرينا مناقشة تمهيدية بشأن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد عندما اتصل بي منذ عدة أسابيع لدعم طلب ترشيح مواطن باكستاني لمنصب عال لدى وكالة متخصصة معينة.
    The task force also held a preliminary discussion on the global partnerships in the thematic areas of debt relief and transfer of technology mentioned in paragraph 8. UN وعقدت فرقة العمل أيضاً مناقشة تمهيدية بشأن الشراكات العالمية في المجالين المواضيعيين المشار إليهما في الفقرة 8، وهما تخفيف عبء الدين ونقل التكنولوجيا.
    23. The Task Force, at its meeting in Rome on 17 and 18 October 1996, which was organized as part of preparations for the fourth session of the Panel, had a preliminary discussion on the desirability of its continuation after the conclusion of the Panel. UN ٢٣ - وقد أجرت فرقة العمل في اجتماعها المعقود في روما يومي ١٧ و ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الذي تم تنظيمه كجزء من اﻷعمال التحضيرية للدورة الرابعة، مناقشة تمهيدية بشأن استصواب استمرارها بعد اختتام أعمال الفريق.
    At the same meeting, the Working Group began a preliminary discussion on the Chair's non-paper. UN وفي الجلسة ذاتها، شرع الفريق العامل في إجراء مناقشة أولية للورقة غير الرسمية التي قدمتها الرئيسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more